原文:
夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸞聲將將。
夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸞聲噦噦。
夜如何其?夜鄉(xiāng)晨,庭燎有煇。君子至止,言觀其旂。
注釋?zhuān)?/strong>
⑴其(jī):語(yǔ)尾助詞。
⑵央:盡。
⑶庭燎:宮廷中照亮的火炬。
⑷鸞:也作“鑾”,鈴。此為旂上的鈴。《爾雅·釋天》:“有鈴曰旂。”將(qiāng)將:鈴聲。
⑸艾:盡。
⑹晣(zhé)晣:明亮。
⑺噦(huì)噦:鈴聲。
⑻鄉(xiāng)(xiàng):同"向"。
⑼言:乃,愛(ài)。煇:較暗淡的光。旂(qí):上面畫(huà)有交龍、竿頂有鈴的旗,諸侯樹(shù)旂。
譯文:
夜天怎么樣啦?還有多一半長(zhǎng)。庭前火把輝煌。公侯們來(lái)啦,聽(tīng)到鈴聲當(dāng)當(dāng)。
夜天怎么樣啦?黑夜還沒(méi)有消盡。火把減了光明。公侯們來(lái)啦,聽(tīng)到鈴聲叮叮。
夜天怎么樣啦?曙光漸漸出現(xiàn)。火把正在冒煙。公侯們來(lái)啦,旗子已經(jīng)看見(jiàn)。
鑒賞:
關(guān)于這首詩(shī)的主題,《毛詩(shī)序》說(shuō):“美宣王也。因以箴之。”齊詩(shī)、魯詩(shī)也都以為是宣王中年怠政,姜后脫簪以諫,宣王改過(guò)而勤于政,因有此詩(shī)。鄭玄箋云:“諸侯將朝,宣王以夜未央之時(shí)問(wèn)夜早晚。美者,美其能自勤以政事;因以箴者,王有雞人之官,凡國(guó)事為期,則告之以時(shí)。”但作者是什么人,各家之說(shuō)不一。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》以為“王者自警急于視朝”,為宣王所自作。然而方氏未列出充分的理由,故信之者少。按此詩(shī)應(yīng)為宣王所作,根據(jù)有三條:第一,詩(shī)凡三章,從時(shí)間說(shuō)由深夜?jié)u向天明,而三章中俱言“庭燎之光”,則應(yīng)是居于朝廷者所作;如系大臣、諸侯所作,則就應(yīng)按由家赴朝路途景象以時(shí)間先后為序加以描寫(xiě)。第二,詩(shī)中三言“君子至止”,也是以朝廷為立足點(diǎn)言之。第三,“夜如何其”為王問(wèn)雞人(掌報(bào)曉的人)之語(yǔ),“夜未央”為由雞人所告知道的結(jié)果,與《周禮·春官·雞人》所載禮制一致。所以,以此詩(shī)為宣王所作較近詩(shī)情。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/454923.htm