原文:
夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸞聲將將。
夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸞聲噦噦。
夜如何其?夜鄉晨,庭燎有煇。君子至止,言觀其旂。
注釋:
⑴其(jī):語尾助詞。
⑵央:盡。
⑶庭燎:宮廷中照亮的火炬。
⑷鸞:也作“鑾”,鈴。此為旂上的鈴。《爾雅·釋天》:“有鈴曰旂。”將(qiāng)將:鈴聲。
⑸艾:盡。
⑹晣(zhé)晣:明亮。
⑺噦(huì)噦:鈴聲。
⑻鄉(xiàng):同"向"。
⑼言:乃,愛。煇:較暗淡的光。旂(qí):上面畫有交龍、竿頂有鈴的旗,諸侯樹旂。
譯文:
夜天怎么樣啦?還有多一半長。庭前火把輝煌。公侯們來啦,聽到鈴聲當當。
夜天怎么樣啦?黑夜還沒有消盡。火把減了光明。公侯們來啦,聽到鈴聲叮叮。
夜天怎么樣啦?曙光漸漸出現。火把正在冒煙。公侯們來啦,旗子已經看見。
鑒賞:
關于這首詩的主題,《毛詩序》說:“美宣王也。因以箴之。”齊詩、魯詩也都以為是宣王中年怠政,姜后脫簪以諫,宣王改過而勤于政,因有此詩。鄭玄箋云:“諸侯將朝,宣王以夜未央之時問夜早晚。美者,美其能自勤以政事;因以箴者,王有雞人之官,凡國事為期,則告之以時。”但作者是什么人,各家之說不一。方玉潤《詩經原始》以為“王者自警急于視朝”,為宣王所自作。然而方氏未列出充分的理由,故信之者少。按此詩應為宣王所作,根據有三條:第一,詩凡三章,從時間說由深夜漸向天明,而三章中俱言“庭燎之光”,則應是居于朝廷者所作;如系大臣、諸侯所作,則就應按由家赴朝路途景象以時間先后為序加以描寫。第二,詩中三言“君子至止”,也是以朝廷為立足點言之。第三,“夜如何其”為王問雞人(掌報曉的人)之語,“夜未央”為由雞人所告知道的結果,與《周禮·春官·雞人》所載禮制一致。所以,以此詩為宣王所作較近詩情。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/454923.htm