引導(dǎo)語:元稹的《六年春遣懷八首》是在元和六年(811年)春為其原配妻子韋叢寫的一組悼亡詩,今天我們來仔細(xì)學(xué)習(xí)一下第五首。
六年春遣懷八首①
(其五)
元稹
伴客銷愁長日飲,
偶爾乘興便醺醺②。
怪來醒后旁人泣,
醉里時(shí)時(shí)錯(cuò)問君③。
[注釋]
①六年:指唐憲宗李純?cè)土?811)。
②醺(xūn 熏):形容醉酒的樣子。
③君:指詩人的亡妻韋叢。
[點(diǎn)評(píng)]
“遣懷”,顧名思義是排遣心中的意緒,對(duì)此時(shí)的元稹來講主要是悼亡。
詩人為什么要標(biāo)出“六年”這個(gè)時(shí)日呢?這主要當(dāng)是在元稹的生活中,除了他仍然被貶失意之外,這一年還有兩件悲喜交并之事——悲的是與愛妻韋叢的泉路相隔;另一件堪稱喜事的是元稹收娶安氏為妾。
又是思念已故原配又在納妾,讀者不禁要問:元稹怎么啦?回答則應(yīng)該是——這一切都是人之常情。
這又要回到“六年”這個(gè)日子口上。此時(shí)已是韋叢謝世的第三個(gè)年頭,自春至秋,再過幾個(gè)月就是她的“三周年”了。為父母丁憂尚且只有三年,元稹此時(shí)納妾,對(duì)已故原配來說不算薄情。何況從這首詩來看,他是真心實(shí)意地在痛悼亡人:
首句的字面上,雖說是為給別人消愁而整日飲酒,實(shí)際上是他自己想借酒澆愁,其言外之意就是愁更愁;第二句說,他偶然也有喝醉的時(shí)候。而詩的最動(dòng)人之處是三、四兩句——在酒醒之后看到別人在痛哭,他感到很奇怪、經(jīng)詢問才知道,原來在他醉醺醺的時(shí)候,竟把“旁人”看成是亡妻,像在她生前一樣,向“她”問這問那。“旁人”既然為這些問話感動(dòng)得泣不成聲,讀者又何嘗能無動(dòng)于衷呢?
元稹之所以成為寫作悼亡詩的高手,主要是因?yàn)樗麑?duì)亡妻有一份像滄海一樣深的真情實(shí)感。
拓展 :
六年春遣懷八首
其一
傷禽我是籠中鶴,沉劍君為泉下龍。
重纊猶存孤枕在,春衫無復(fù)舊裁縫。
其二
檢得舊書三四紙,高低闊狹粗成行。
自言并食尋高事,唯念山深驛路長。
其三
公無渡河音響絕,已隔前春復(fù)去秋。
今日閑窗拂塵土,殘弦猶迸鈿箜篌。
其四
婢仆曬君馀服用,嬌癡稚女繞床行。
玉梳鈿朵香膠解,盡日風(fēng)吹玳瑁箏。
其六
我隨楚澤波中梗,君作咸陽泉下泥。
百事無心值寒食,身將稚女帳前啼。
其七
童稚癡狂撩亂走,繡球花仗滿堂前。
病身一到繐帷下,還向臨階背日眠。
其八
小于潘岳頭先白,學(xué)取莊周淚莫多。
止竟悲君須自省,川流前后各風(fēng)波。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yuanbian/258057.htm