王勃的文學主張崇尚實用。當時文壇盛行以上官儀為代表的詩風。下面則是詩人王勃的詩—《詠風》原文翻譯以及賞析,歡迎閱讀。
詠風
(版本一)
肅肅涼風生,加我林壑清。
驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無跡,動息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。
(版本二)
肅肅涼景生,加我林壑清。
驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無跡,動息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。
【注釋】
⑴肅肅:形容快速。景:一作“風”。
?、萍樱航o予。林壑:樹林和山溝,指有樹林的山谷。
?、球專候屔ⅲs走。尋:一作“入”。澗戶:山溝里的人家。
?、染恚壕碜撸瞪?。霧:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山間的房屋。
⑸固:本來。跡:行動留下的痕跡。一作“際”。
?、蕜酉ⅲ夯顒优c休息。
?、怂陕暎核蓸浔伙L吹動發出I斑像波濤一樣的聲音。
【譯文】
炎熱未消的初秋,一陣清涼的風肅肅吹來,山谷林間頓時變得清爽涼快。
它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現出了山上澗旁的人家房屋。
涼風來來去去本來沒有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。
當紅日西下,大地山川一片寂靜的時候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangbo/311591.htm