《鶴鳴》,《詩(shī)經(jīng)·小雅·鴻鴈之什》的一篇。為先秦時(shí)代的漢族詩(shī)歌。全詩(shī)二章,每章九句。這首詩(shī)諷諭周王朝最高統(tǒng)治者應(yīng)該招用隱居山野的賢才。下面一起來(lái)欣賞下!
《詩(shī)經(jīng):鶴鳴》
鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谝啊?/p>
魚(yú)潛在淵,或在于渚。
樂(lè)彼之園,爰有樹(shù)檀,
其下維萚。
他山之石,可以為錯(cuò)。
鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁?/p>
魚(yú)在于渚,或潛在淵。
樂(lè)彼之園,爰有樹(shù)檀,
其下維谷。
他山之石,可以攻玉。
注釋?zhuān)?/strong>
1、九皋:皋,沼澤地。九:虛數(shù),言沼澤之多。
2、渚:水中小洲,此處當(dāng)指水灘。
3、萚:酸棗一類(lèi)的灌木。一說(shuō)“萚”乃枯落的枝葉。
4、錯(cuò):礪石,可以打磨玉器。
6、榖:樹(shù)木名,即楮樹(shù),其樹(shù)皮可作造紙?jiān)稀?/p>
譯文:
幽幽沼澤仙鶴鳴,聲傳四野真亮清。
深深淵潭游魚(yú)潛,有時(shí)浮到渚邊停。
在那園中真快樂(lè),檀樹(shù)高高有濃蔭,
下面惡木葉凋零。
他方山上有佳石,可以用來(lái)磨玉英。
幽幽沼澤仙鶴唳,聲傳天邊很整齊。
淺淺渚灘游魚(yú)浮,有時(shí)潛入淵潭嬉。
在那園中真快樂(lè),檀樹(shù)高高枝葉密,
下面楮樹(shù)矮又細(xì)。
他方山上有佳石,可以用來(lái)琢玉器。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/365617.htm