《嘲魯儒》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白在唐開元末年初游東魯時所創作的一首諷刺詩,全詩體現了詩人怎樣的感情?
嘲魯儒⑴
魯叟談五經⑵,白發死章句⑶。
問以經濟策⑷,茫如墜煙霧。
足著遠游履⑸,首戴方山巾⑹。
緩步從直道⑺,未行先起塵⑻。
秦家丞相府⑼,不重褒衣人⑽。
君非叔孫通⑾,與我本殊倫⑿。
時事且未達,歸耕汶水濱⒀。
【注釋】
⑴魯,春秋時魯國,在今山東省南部。魯儒,魯地的儒生。
⑵魯叟,魯地的老頭子,指魯儒。五經,指五部儒家經典,即《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》。
⑶章句,分析古書章節、句讀。死章句,老死于章句之學中。
⑷經濟策,治理國家的方略。茫,茫然,模糊不清的樣子。兩句意為:如果問魯儒怎么樣治理國家,就如墜煙霧,茫無所知。
⑸著(zhuó),穿。遠游履(lǚ),鞋名。
⑹方山巾,古代一種方形頭巾。
⑺從,沿著。
⑻“緩步”“未行”兩句意為:慢吞吞地沿著直路踱著,未邁開腳步,寬大袖已拂起了地上的灰塵。
⑼秦家丞相,指李斯。
⑽褒衣,儒生穿的一種寬大的衣服。褒衣人,指儒生。
⑾叔孫通,漢初薛縣(今山東棗莊薛城)人。據《史記·叔孫通列傳》記載:劉邦建立漢王朝后,叔孫通曾到魯地招集一批魯生,為劉邦在秦儀的基礎上重訂朝儀,當時有兩個儒生不肯去,說他的做法“不合古”。叔孫通譏笑他們說:“你們真是鄙儒,不知時變。”
⑿殊倫,不是同一類人物。兩句意為:你還不如叔孫通能順應時變,和我本來不是一路人。
⒀汶水,今山東大汶河。汶水濱,指魯儒的故鄉。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/302073.htm