弈秋的文言文翻譯
弈秋是一個(gè)很多小朋友的熟悉的'人物,下面就由小編為大家整理弈秋的文言文翻譯,歡迎大家查看!
《弈秋》原文和翻譯
原文:
弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
譯文:
弈秋是全國(guó)的下棋圣手,假使讓他教兩個(gè)人下棋。一個(gè)人專心專意,只聽(tīng)奕秋的話。另一個(gè)呢,雖然聽(tīng)著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來(lái),要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學(xué)習(xí),他的成績(jī)也一定不如人家的。是因?yàn)樗穆斆鞑蝗缛思覇幔孔匀徊皇沁@樣的。
弈秋敗弈的故事
弈秋是古代圍棋名手。孟子稱弈秋為“通國(guó)之善弈者”。所贊通國(guó)善弈,雖未明定專稱,已類似后代所稱國(guó)手,并成為象征性名詞。后世稱某高手為“當(dāng)代弈秋”者,即意味著其水平與國(guó)手相當(dāng)。
弈秋是當(dāng)時(shí)諸侯列國(guó)都知曉的國(guó)手,棋藝高超,《弈旦評(píng)》推崇他為國(guó)棋“鼻祖”。由于弈秋棋術(shù)高明,當(dāng)時(shí)就有很多年青人想拜他為師。弈秋收下了兩個(gè)學(xué)生。一個(gè)學(xué)生誠(chéng)心學(xué)藝,聽(tīng)先生講課從不敢怠慢,十分專心。另一個(gè)學(xué)生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,并不下功夫。弈秋講棋時(shí),他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠什么時(shí)候才能飛來(lái)。飛來(lái)了好張弓搭箭射兩下試試。兩個(gè)學(xué)生同在學(xué)棋,同拜一個(gè)師,前者學(xué)有所成,后者未能領(lǐng)悟棋藝。
【弈秋的文言文翻譯】相關(guān)文章:
4.弈秋課文翻譯
5.弈秋原文及翻譯
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/3105659.htm