李白斗酒詩(shī)百篇,一生好入名山游。據(jù)袁枚《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》記載:有一位素不相識(shí)的汪倫,寫(xiě)信給李白,邀他去涇縣(今安徽皖南地區(qū))旅游,信上熱情洋溢地寫(xiě)道:"先生好游乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬(wàn)家酒店。"李白欣然而往。見(jiàn)汪倫乃涇川豪士,為人熱情好客,倜儻不羈。遂問(wèn)桃園酒家何處?汪倫道:"桃花者,潭水名也,并無(wú)桃花;萬(wàn)家者,店主人姓萬(wàn)也,并無(wú)萬(wàn)家酒店。"引得李白大笑。留數(shù)日離去,臨行時(shí),寫(xiě)下上面這首詩(shī)贈(zèng)別。
顯然,這首詩(shī)是李白即興脫口吟出,自然入妙,因而歷來(lái)為人傳誦。然而,也因?yàn)樗裆钜粯幼匀?,人們往往知其妙而不知其所以妙。?shī)的三四句,后代詩(shī)家還有一點(diǎn)評(píng)論,開(kāi)頭兩句口語(yǔ)化的平直敘述,就說(shuō)不出所以然來(lái)了。其實(shí),結(jié)合上述背景來(lái)看,頭兩句也是寫(xiě)得極其成功的。
"李白乘舟將欲行",是說(shuō)我就要乘船離開(kāi)桃花潭了。那聲口語(yǔ)言簡(jiǎn)直是不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來(lái)、興盡而返的瀟灑神態(tài)。
"忽聞岸上踏歌聲","忽聞"二字表明,汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來(lái)送行了。
這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。在山村僻野,本來(lái)就沒(méi)有上層社會(huì)送往迎來(lái)那套繁瑣禮節(jié),看來(lái),李白走時(shí),汪倫不在家中。當(dāng)汪倫回來(lái)得知李白走了,立即攜著酒趕到渡頭餞別。不辭而別的李白固然灑脫不羈,不講客套;踏歌歡送的汪倫,也是豪放熱情,不作兒女沾巾之態(tài)。短短十四字就寫(xiě)出兩人樂(lè)天派的性格和他們之間不拘形跡的友誼。
也許正因?yàn)閮扇怂枷胄郧槠鹾?,李白引為同調(diào),很珍視汪倫的友情。情之所至,遂對(duì)著眼前風(fēng)光綺麗的桃花潭水,深情地吟道:
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zengwanglun/293809.htm