《一剪梅》是李清照早期詞作,詞中寫自己對丈夫的思念,其感情落寞哀傷而又有一種淡淡的甜甜的喜悅。以下是小編為您整理的一剪梅李清照帶拼音相關資料,歡迎閱讀!
yī jiǎn méi
一剪梅
sòng lǐ qīng zhào
宋 李清照
hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū , qīng jiě luó cháng , dú shàng lán zhōu 。
紅耦香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。
yún zhōng shuí jì jǐn shū lái ?
云中誰寄錦書來?
yàn zì huí shí , yuè mǎn xī lóu 。
雁字回時,月滿西樓。
huā zì piāo líng shuǐ zì liú 。
花自飄零水自流。
yī zhǒng xiāng sī , liǎng chǔ xián chóu 。
一種相思,兩處閑愁。
cǐ qíng wú jì kě xiāo chú 。
此情無計可消除。
cái xià méi tóu , què shàng xīn tóu 。
才下眉頭,卻上心頭。
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,一個人獨自躺上眠床。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。無法排除的是這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yijianmei/161912.htm