《西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)》是蘇軾兄弟的唱和之作,觀其詞察其人,無論文勢(shì)文辭,我們都可發(fā)現(xiàn)一個(gè)視成規(guī)為草芥的縛不住的蘇東坡。

西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)
宋代:蘇軾
世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度秋涼?夜來風(fēng)葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。(秋涼 一作:新涼)
酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰與共孤光。把盞凄然北望。
譯文
世上萬事恍如一場(chǎng)大夢(mèng),人生經(jīng)歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風(fēng)吹動(dòng)樹葉發(fā)出的聲音,響徹回廊里,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。
酒并非好酒,卻為客少發(fā)愁,月亮雖明,卻總被云遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望著北方。
注釋
⑴西江月:原為唐教坊曲,后用作詞調(diào)。《樂章集》《張子野詞》并入“中呂宮”。五十字,上下片各兩平韻,結(jié)句各葉一仄韻。
⑵世事一場(chǎng)大夢(mèng):《莊子·齊物論》:“且有大覺,而后知其大夢(mèng)也。”李白《春日醉起言志》:“處世若大夢(mèng),胡為勞其生。”
⑶新涼:一作“秋涼”。
⑷風(fēng)葉:風(fēng)吹樹葉所發(fā)出的聲音。鳴廊:在回廊上發(fā)出聲響。《淮南子·說山訓(xùn)》:“見一葉落而知?dú)q之將暮。”徐寅《人生幾何賦》:“落葉辭柯,人生幾何”。此由風(fēng)葉鳴廊聯(lián)想到人生之短暫。
⑸眉頭鬢上: 指眉頭上的愁思鬢上的白發(fā)。
⑹賤:質(zhì)量低劣。
⑺妨:遮蔽。
⑻孤光:指獨(dú)在中天的月亮。
⑼琖:同“盞”,酒杯。
賞析
詩(shī)詞聯(lián)想
提起蘇軾的中秋詞,大家都會(huì)想起那首著名的《水調(diào)歌頭》,但同是寫于中秋的這首《西江月》,情緒卻顯得非常落寞,應(yīng)該是寫于被貶黃州之時(shí)。在這首詞中,蘇軾以“中秋”這一深具情感意義的節(jié)日為背景,抒寫了遠(yuǎn)貶黃州的孤獨(dú)悲苦的心情,同時(shí)又在感嘆時(shí)間的流逝中,表達(dá)出對(duì)人生歷史的深沉思考,以及對(duì)人世真情的深深眷戀。在清寒孤寂的意境氛圍的營(yíng)造中,讀者可以見到豪放詞人蘇東坡在曠達(dá)超然背后悲情婉約的一面。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sushi/1598089.htm