遵大路
朝代:先秦
原文:
遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮,無我惡兮,不寁故也!
遵大路兮,摻執(zhí)子之手兮,無我丑兮,不寁好也!
注釋:
1、遵:同“循”,沿著。
2、摻(閃shǎn):握。袪(區(qū)qū):衣袖。
3、寁(捷jié,又讀攢zǎn):速,速絕。故:故人,女子自謂。
4、魗(丑chǒu):可惡。
5、好:舊好。《集傳》:“好,情好也。”
譯文:
沿著大路走啊,拉著你的袖啊。莫要嫌我把氣慪啊,不念舊情輕分手呀!
沿著大路走啊,抓緊你的手啊。莫要嫌棄把我丟啊,拋卻恩愛不肯留呀!
鄭國(guó)地處中原核心,北晉南楚,東齊西秦,四周的交往征伐,無不牽動(dòng)、影響到鄭國(guó);各國(guó)的使節(jié)出使、王子流亡、商人販運(yùn)、人民遷徙也都要從鄭國(guó)路過,因此境內(nèi)大路如織、縱橫交錯(cuò),酒家如林、星羅棋布,吳雙兒就是櫟城一家小酒店老板的乖乖女呢。
鄭厲公躲到櫟城后,宋莊公擔(dān)心他的力量單薄,就派宋司馬領(lǐng)著兩千多兵丁駐櫟城保護(hù)他。
櫟城小地方,百姓多不曾見過裝束整齊的隊(duì)伍,而宋國(guó)派出的這只駐外維和部隊(duì),是代表著宋國(guó)國(guó)家形象的涉外部隊(duì),起著壯國(guó)威、揚(yáng)軍威的作用,人員、裝束自然是盡宋國(guó)之力選派的,小伙子英武俊朗、弓戈甲鮮光明亮;代隊(duì)的宋司馬年輕有為、辦事干練、治軍有方,隊(duì)伍被他帶的十分整齊威武;其本人也是人中俊杰、風(fēng)流倜儻、一表人才。
來了這么一干子人自然引得櫟城百姓的日日圍觀了,出操、巡邏、站崗、游玩,這伙兵時(shí)刻都在人群中竄來站去,在眾人的目光中顯盡了宋軍的威風(fēng)雄壯。
鄭國(guó)民風(fēng)開放,對(duì)姑娘、小子的游玩交往約束甚少,這可能和鄭的地理位置以及國(guó)家對(duì)周邊的開放政策的影響有關(guān)吧,因此年輕人對(duì)外交往那是十分的開放大方了。
自從那伙軍隊(duì)駐在櫟城后,吳雙兒就伙著一幫小姐妹把那群兵們迷上了,小伙子們都成了追星族們的偶象,那勁頭和現(xiàn)在的年青人應(yīng)該是沒啥兩樣;因此,家長(zhǎng)們?cè)诮逃⒆觽儠r(shí),別老把追星的習(xí)慣當(dāng)成是泊來品,須知那是有根絆的,是老祖先基因中留下來的哦。
那宋司馬很自然的就成了當(dāng)時(shí)櫟城的大明星,吳雙兒是當(dāng)?shù)刈钇恋男∶琅沸亲返暮苡谐晒瑳]用多長(zhǎng)時(shí)間就和宋司馬好在了一起,引來了同幫姐妹們不少羨慕、嫉妒的目光和贊嘆、咒罵的口水,這些都不管他了,反正那兩位是好上了。
可好花不長(zhǎng)開,好景不常在呢,千里搭涼蓬,天下也沒有不散的筵席;宋司馬奉王命,要率隊(duì)離櫟了;吳雙兒那個(gè)眼淚流啊!那個(gè)心里痛啊!一送送到大路上,嚶嚶的訴道:
遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮。無我惡兮,不寁故也!
遵大路兮,摻執(zhí)子之手兮,無我魗兮,不寁好也!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/459936.htm