《論語(yǔ)•為政》第二章便是孔子對(duì)于詩(shī)的贊嘆:子曰:“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪。’” “思無(wú)邪”成為后世詩(shī)經(jīng)學(xué)的重要范疇,也是后世文藝?yán)碚撎接懕容^多的話。理解這句話的關(guān)鍵是“邪”字。朱熹翻譯說(shuō):程子曰:“思無(wú)邪,誠(chéng)也。”誠(chéng)就是真誠(chéng),不虛偽。“邪”在古代是徐虛的意思,即吞吞吐吐,要說(shuō)不說(shuō),不說(shuō)還想說(shuō),不敢直抒胸臆。而《詩(shī)經(jīng)》各篇確實(shí)是真情流露,敢愛(ài)敢恨,實(shí)話實(shí)說(shuō),毫不矯情,思想感情真實(shí)而不虛假,這是大美至美。這句話對(duì)于理解《詩(shī)經(jīng)》很有幫助。
因?yàn)?ldquo;思無(wú)邪”很重要,因此我們?cè)僬归_(kāi)一點(diǎn)解說(shuō)。首先,《論語(yǔ)》本章出現(xiàn)在《為政》的第二章的位置上,就值得我們格外重視和深思。
《論語(yǔ)》篇目章節(jié)的排列是大有深意的。我對(duì)本篇主旨概括為“‘德政’是本篇之骨骼筋脈,守正、真誠(chéng)是主要表現(xiàn)與要求。人終生要走正途是本篇之主旨大綱。”對(duì)于“思無(wú)邪”一句,漢代包咸注解為“歸于正”,肯定是對(duì)的,與全篇的主旨一致。但還要進(jìn)一步的闡釋?zhuān)?ldquo;邪”的本字是地名,許慎《說(shuō)文解字》解釋此字說(shuō):“邪:瑯邪郡,從邑牙聲。”135下 段玉裁的《說(shuō)文解字段注》只是解釋其作為語(yǔ)氣助詞的“邪”與“耶”意義相近,并沒(méi)有解釋作為實(shí)詞的用法。如果從字形來(lái)看,就應(yīng)該是地名。如何引申到“歪邪”,與“正”成為反義詞,難以考證。但孔子在這里的用法,肯定是“不正”的意思。但這里的不正,不是淫邪的意思,而是“不真誠(chéng)”、“不純正”,即虛偽、矯情、巧言令色。其側(cè)重點(diǎn)在提倡實(shí)話實(shí)說(shuō),真情真發(fā),而不是虛情假意。因此,“思無(wú)邪”就是真情,屬于真善美中對(duì)于“真”的要求和肯定。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/399257.htm