《邶風·雄雉》出自《詩經·國風·邶風》,先秦時代邶地華夏族民歌。全詩四章,每章四句。本詩描寫遠行在外的親人久久不歸,內心憂悉不安的思念感情,并斥責了造成別離的“君子”,表達了詩人的怨怒。思念久役不歸的丈夫,同時譏諷沒有修養的人。《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發展有深遠的影響。
雄雉
雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。
雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云遠,曷云能來?
百爾君子,不知德行?不忮不求,何用不臧?
詞語注釋
⑴泄(yì義)泄:鼓翼舒暢貌。朱熹《詩集傳》:“泄泄,飛之緩也。”
⑵詒(yi第二聲):通貽,遺留。自詒:自取煩惱。伊:此,這。阻:阻隔。
⑶展:誠,確實。
⑷勞:憂。
⑸瞻:看。
⑹悠悠:綿綿不斷。
⑺云:作語助。曷(hé何):何,何時。
⑻百爾君子:汝眾君子。百,凡是,所有。
⑼忮(zhì至):忌恨,害也。
⑽臧(zāng臟):善。
白話譯文
雄雉展翅自飛翔,翩翩起舞展翅膀。苦苦思念心上人,獨懷憂思天一方。
雄雉展翅自飛翔,飛上飛下鳴聲響,苦苦思念心上人,憂思苦念情惆悵。
日月更迭歲月長,悠悠思念不能忘,道路遙遠使人愁,何時他能回家鄉?
眾多貴族一個樣,不做好事無修養。丈夫不妒又不貪,為何事事不順當?
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/397202.htm