(一)導入
1、導言:一頭貌似強大的驢為什么被老虎“斷其喉、盡其肉”呢?這節課我們學習一篇寓言《黔之驢》,共同體會其中的寓意。
2、作家、作品簡介
本文選自《柳河東集》。作者柳宗元,唐代文學家、哲學家。字子厚,河東人,世稱柳河東。與韓愈同為唐代古文運動的倡導者。一生留下600多篇作品,包括詩、文兩部分,文的成就大于詩。他的寓言多用來諷刺、抨擊當時社會的丑惡現實,推陳出新。善用各種動物擬人化的藝術形象以寄寓哲理或表達政治見解。
(二)正課
1、朗讀課文
師:,哪位同學來朗讀一遍課文?
生:(舉手)
師:(叫一名女生朗讀)
師:讀的很好,很流利。
師:哪位男同學再讀一讀。
生:(有許多男生舉手)
師:(點名)你來讀。
師:(生讀完,師糾正字音)“載”字讀四聲zài,不讀zǎi。當表示“年”時讀zǎi,如“三年五載”。“一年半載”。而表示交通運輸時讀zài.如“裝載”。
師:下面大家聽一遍課文錄音,要聽準字音,注意朗讀節奏。(教師放錄音)
生:(靜靜地聽)
師:下面給大家時間,出聲自由朗讀課文,熟讀課文。
生:(自己出聲自由朗讀)
2、譯
師:讀完課文后,請大家結合注釋自己試譯課文。你們有不懂的地方可以問。在試譯的基礎上,還譯不準的句子,小組內可以互相合作互譯。
生:(看書,結合注釋和工具書《詞語手冊》自己翻譯課文)
師:(巡視)。
生:(開始小組內互譯課文。)
師:好了,現在誰能翻譯課文
生:(紛紛舉手)
師:你來翻譯第一段。
生:譯(略)
師:翻譯很準,誰來翻譯第二段。
生:譯第二段(略)
師:(糾正)“技止此耳”譯成“技能或本領不過如此罷了。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/353946.htm