李白《古風(fēng)》其三十九全詩主要描寫了怎樣的內(nèi)容,在詩中詩人是如何寄托自己的情感的?

古風(fēng)五十九首(其三十九)
李 白
登高望四海,天地何漫漫。
霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒。
榮華東流水,萬事皆波瀾。
白日掩徂輝,浮云無定端。
梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。
且復(fù)歸去來,劍歌行路難。
注釋:
?、潘暮#褐柑煜?。
?、坡簾o涯無際。
⑶被:披,覆蓋。
⑷大荒:廣闊的原野。
⑸“榮華”二句:榮華易逝,有如東流水一去不返,人間萬事如波浪起伏,變化無常。
?、首鈺煟禾柭渖綍r(shí)的余輝。
⑺枳棘:有刺的灌木。“梧桐”二句意為,鴛鸞本來?xiàng)抻谖嗤?,燕雀只配作巢于枳棘,現(xiàn)在情況正相反。喻是非顛倒。
?、虤w去來:回去吧。東晉詩人陶淵明不愿逢迎權(quán)勢,棄官歸鄉(xiāng),并作《歸去來辭》。
⑼劍歌:彈劍而歌?!稇?zhàn)國策·齊策》記載:戰(zhàn)國時(shí)齊人馮諼為孟嘗君門客,最初不如意,曾三次彈劍而歌?!缎新冯y》:樂府“雜曲歌”調(diào)名。
譯文:
登高四望,海天茫茫,大地蒼涼。
秋風(fēng)勁吹,秋霜遍野,萬物蕭瑟。
榮華富貴,如水東流,人間萬事,盡起波瀾。
浮云不定,遮掩太陽,萬物黯淡。
雀巢梧桐,荊棘刺叢,雙棲鴛鴦。
不如歸去,彈劍高歌:行路真難!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/50284.htm