折楊柳
【年代】:唐
【作者】:李白
【體裁】:樂府
垂楊拂綠水,搖艷東風年。
花明玉關雪,葉暖金窗煙。
美人結長想,對此心凄然。
攀條折春色,遠寄龍庭前。
注釋:
1、搖艷句:謂垂楊在春風中搖擺弄姿。搖艷,即弄姿逞艷。東風年,春風吹拂的時節。
2、龍庭:匈奴單于祭祀的場所。這里指漢軍屯兵戍守的西北邊境。
①玉關:玉門關。泛指邊塞。 ②金窗:閨房之窗。 ③折楊柳:樂府《橫吹曲辭》,寫閨婦思遠戍之人。
《折楊柳》這首樂府詩作于唐玄宗開元十七年(公元729年)春,李白游越中時。
花明玉關雪,葉暖金窗煙。
這兩句是說,思婦看見春日柳色,激起一片思夫之情——花明葉暖,春意正濃,柳煙拂窗,閨婦思遠,此刻邊塞之上還是白雪紛飛。一暖一寒,觸景生情,怎能不激起人的思念之苦、凄然之心?看似寫景,實乃寫情,情因景生,景為情使,委婉含蓄,韻味悠長。
簡析:
此詩寫閨中女子思念遠戍的丈夫。
詩分兩段。前四句寫景。古有“春女思,秋士悲”的說法。春景極易引起女子之思春。所以上段寫景為下段抒情作鋪墊。春景有垂楊、淥水、紅花。綠葉,極具代表性。地域涉及玉關、金窗。玉關,泛指征人戍邊之所;金窗,代指閨人棲居之處。“花明玉關雪”中之“明”,只形容花的艷麗,不是說花如雪白。后四句敘事。“對此”之“此”,指上段所描寫的春色。其心理活動:長想、凄然;其行為動作:折柳、遠寄。女子便以此表達對丈夫的思念之情。不說折柳,而言“折春色”,為了表達“思春”之意。
此詩出除閨情之外,尚有厭戰之意。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/423047.htm