《魯郡東石門(mén)送杜二甫》是唐代偉大詩(shī)人李白在山東送別杜甫時(shí)創(chuàng)作的一首五律。這首詩(shī)以“醉別”開(kāi)始,干杯結(jié)束,首尾呼應(yīng),一氣呵成,充滿豪放不羈和樂(lè)觀開(kāi)朗的感情,給人以鼓舞和希望而毫無(wú)纏綿哀傷的情調(diào)。全詩(shī)語(yǔ)言古樸真淳,直抒胸臆,把敘事、繪景、抒情三者融為一體,以情動(dòng)人,以美感人,充滿了深情厚誼與詩(shī)情畫(huà)意,是膾炙人口的佳作。
魯郡東石門(mén)送杜二甫
李白
醉別復(fù)幾日, 登臨遍池臺(tái)。
何時(shí)石門(mén)路, 重有金樽開(kāi)?
秋波落泗水, 海色明徂徠。
飛蓬各自遠(yuǎn), 且盡手中杯!
注釋?zhuān)?/strong>
⑴石門(mén):山名,在今山東曲阜縣東北。山不甚高大,石峽對(duì)峙如門(mén),故名。杜二甫:即詩(shī)人杜甫,因排行第二,故稱(chēng)他為杜二甫。
⑵金樽開(kāi):指開(kāi)樽飲酒。
⑶泗水:水名,在山東省東部,源出山東泗水縣陪尾山,向西流經(jīng)流經(jīng)曲阜、兗州,由濟(jì)寧入運(yùn)河。
⑷徂徠:山名,徂徠山在今山東泰安市東南。
⑸飛蓬:一種植物,莖高尺余,葉如柳,花如球,常隨風(fēng)飛揚(yáng)旋轉(zhuǎn),故名飛蓬,又稱(chēng)轉(zhuǎn)蓬。
譯文:
辭行的酒雖已喝過(guò),但我的游興猶酣。幾日來(lái)登山游水,把這里名勝幾乎走遍。此次一別,不知何時(shí)再相聚這石門(mén)把酒言歡。秋風(fēng)吹過(guò),泗水的碧波已漸低落,而遠(yuǎn)處的徂徠山卻一片蒼翠海藍(lán)。在這就要各自踏上飛蓬般的旅程之際,讓我們?cè)僖淮伟丫票鍧M。
賞析:
李白于天寶三載(744)被詔許還鄉(xiāng),驅(qū)出朝廷后,在洛陽(yáng)與杜甫相識(shí),兩人一見(jiàn)如故,來(lái)往密切。天寶四載,李杜重逢,同游齊魯。深秋,杜甫西去長(zhǎng)安,李白再游江東,兩人在魯郡東石門(mén)分手,臨行時(shí)李白寫(xiě)了這首送別詩(shī)。題中的“二”,是杜甫的排行。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/423048.htm