有不少的人想加入編劇的行業,但是有沒有一定的基礎,讓我們先把理論學好,再在實踐中運用。
把一部小說、一本書、一出舞臺劇或一篇文章改編成電影劇本跟創作獨創的電影劇本是一樣的。“進行改編”(to adapt)意味著從一種媒介改變成另一種媒介。改編(adaption)的定義是:“通過變化或調整使之更合宜或適應的一種能力”──也就是把某些事情加以變更從而在結構、功能和形式上造成變化,以便調整得更恰當。
換句話說,小說就是小說,舞臺劇就是舞臺劇,電影劇本就是電影劇本。把一本書改編成電影劇本,意味著把這一個(書)改變成為另一個(電影劇本),而不是把這一個疊加在另一個之上。它不是拍成電影的小說,或者拍成電影的舞臺劇。它們是兩種截然不同的形式。一個是蘋果,另一個是桔子。
當你把一部小說、一出舞臺劇、一篇文章,甚至于一首歌曲改編成電影劇本時,你是在把一種形式改變為另一種形式。你是根據它原來的素材來寫一個電影劇本。
然而從實質上講,你還是在創作一個獨創的電影劇本,因而你必須以獨創的方式來探討它。
一部小說通常涉及的是一個人的內在生活,是在戲劇性動作的思想景象中發生的人物的思想、感情、情緒與回憶。在小說中,你可以用一句話、一個段落,一頁稿紙,或一個章節,來描寫人物的內心對白、思想、感情和印象等等。小說時常發生在人物的腦海內。
另一方面,一出舞臺劇是在舞臺面的規定范圍之內用對話把思想、感情和事件描繪出來。戲劇涉及的是戲劇性行動的語言(language)。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/328210.htm