選自《智囊補》①

王安禮②知開封府,邏者③連得匿名書告人不軌④,所涉百余人。帝⑤付安禮,令亟治之。安禮驗所指略同,最后一書加三人,有姓薛者。安禮喜曰:“吾得之矣!”問薛曰:“若⑥豈有素不快者邪?”曰:“有持筆求售者,拒之怏怏去,其意似相銜⑦。”即命捕訊,果其所為。梟其首⑧于市,不逮一人,京師謂為神明。
【注釋】
①《智囊補》——作者馮夢龍(1574—1646),字猶龍,明末長洲(今蘇州市)人。崇禎年間曾任壽寧縣令,是著名的古典小說家。他的著述很多,詩集有《七樂齋稿》,散曲集有《龍子猶散曲》,故事集有《智囊》和《智囊補》、《古今談概》。在小說方面,他增補過《列國志》、《兩漢演義》和《平妖傳》等。更重要的是他編寫了“三言”,《喻世明言》、《警世通言》和《醒世恒言》三部小說集,真實地描繪了當(dāng)時的社會生活和風(fēng)俗人情,是宋元明平話小說的總匯集。本篇轉(zhuǎn)選自《折獄龜鑒補》清代抄本。
②王安禮——字和甫,宋神宗時著名宰相王安石的弟弟,當(dāng)時任開封府尹。
③邏者——巡察人員。
④不軌——指違法亂紀,甚至搞叛活動。
⑤帝——指宋神宗趙頊(音須xū),1067—1085年在位。
⑥若——你。
⑦銜——怨恨。
⑧梟其首——舊時代刑罰,把人頭砍下懸掛起來示眾。梟,音消(xiáo)。
【譯文】
王安禮任開封府尹的'時候,巡邏偵察人員接連收到匿名信告發(fā)別人有違法活動,事情牽涉到一百多人。神宗交付王安禮,叫他快辦。安禮檢查這些匿名信所指控的人大致相同,最后一封增加了三個人,其中有個姓薛的。安禮高興地說:“我得到了!”詢問姓薛的:“你平時有不相和睦的人嗎?”答道:“有個人前來賣筆,被我拒絕后不高興地走了,好象有怨恨的情緒。”立即命令拘捕那個人進行審訊,果然是他寫的匿名信。于是在街市上砍掉他的頭懸掛起來示眾,沒有逮捕一個人,首都人都說案子辦的高明。
【誣告反坐古代趣味故事】相關(guān)文章:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/1834526.htm