哀的美頓書(shū)
哀的美頓書(shū)已西,沖冠有怒與天齊。
問(wèn)誰(shuí)牧馬侵長(zhǎng)塞,我欲屠蛟上大堤。
此日九天成醉夢(mèng),當(dāng)頭一棒破癡迷。
男兒投筆尋常事,歸作沙場(chǎng)一片泥。
1913年,袁世凱在帝國(guó)主義列強(qiáng)的支持下,摘取了辛亥革命的果實(shí),加快了反革命復(fù)辟的步伐,他為了早日黃袍加身,更加奴顏媚骨地投靠洋人,出賣民族權(quán)益,在短短幾年中,就與各帝國(guó)主義國(guó)家簽訂了上百個(gè)不平等條約,日本趁第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),西方帝國(guó)主義無(wú)暇東顧之機(jī),大肆加緊了畏略中國(guó)的活動(dòng),看成獨(dú)城中國(guó)的“天佑良機(jī)”,不僅乘機(jī)占領(lǐng)山東,想一口吞下東北,還凱敘轉(zhuǎn)一長(zhǎng)江中下游及東南沿海。1915年1月18日,日本駐華公使日置益向袁世凱面交了 “二十一條”。照會(huì)用紙上面,印有無(wú)畏艦和機(jī)關(guān)槍的蠻橫暗示,企圖對(duì)我施加軍事壓力。5月7日,日本政府對(duì)中國(guó)發(fā)出了最后通碟。5月9日,袁世凱政府正式接受口本的最后通牌。“二十一條”賣國(guó)條約引起全國(guó)人民的強(qiáng)烈反對(duì),“寧為中華鬼,不為日本奴”的怒吼聲震動(dòng)了全國(guó)。留日學(xué)生也無(wú)不義憤填膺,同仇敵枚,紛紛回國(guó)抗議日本滔天罪氛郭沫若是其中之一。
詩(shī)的發(fā)端兩句,開(kāi)門見(jiàn)山,直陳其事,情露紙背,慷慨悲歌,顧不得律詩(shī)的音韻平仄,直用西文譯音“哀的關(guān)頓”入詩(shī)。用西語(yǔ)譯音入古體律詩(shī)實(shí)為罕有之事。哀的關(guān)頓書(shū),即Ultimatum之音譯,意為最后通牌,是為外交文書(shū)之一種。其意是說(shuō),日本的最后通碟已經(jīng)向中國(guó)發(fā)出了,對(duì)于日本這種橫蠻無(wú)理的要求,我憤怒無(wú)比。日本在東,中國(guó)在西.故日“已西”,已向西(中國(guó))發(fā)出。根據(jù)“書(shū)已西”,可知詩(shī)人當(dāng)時(shí)已在日本。“沖冠有怒與天齊”,是突然的消息所引起的激怒情緒。怒發(fā)而沖冠,言其怒極之狀,再夸張一筆“與天齊”更為突出,既深化了情緒,又富于浪漫色彩。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guomoruo/307818.htm