下面就是小編為您收集整理的木蘭詩古今異義有哪些的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!
木蘭詩古今異義
阿爺無大兒
古義是:“爸爸”,今義是:“爸爸的爸爸”。
雌兔眼迷離
古義是:“瞇著眼”,今義是:“模糊而難以分辨清楚”。
卷卷有爺名:古義指“父親”;今義為“父親的父親”。
但聞黃河流水:古義為副詞,指“只”;今常作轉(zhuǎn)折連詞。
出郭相扶將:古義指“外城”;今多作姓氏。
雙兔傍地走:古義指“跑”;今義指“行走”。
延伸閱讀:什么是古今異義
古漢語中有大量古今字形相同而意義用法不同的詞。把古文中的字詞變成了現(xiàn)代的詞語。
詞義擴(kuò)大
詞義擴(kuò)大,指今義的范圍大于古義,古義被包括在今義之中。詞義的擴(kuò)大是詞義演變、造成詞義古今差異的最常見的現(xiàn)象。
如,“水由地中行,江、淮、河、漢是也”(《孟子》)中的“江”“河”與“淮”“漢”并列,指“長江”和“黃河”。“江”和“河”在古代是專有名詞,當(dāng)今擴(kuò)大為用于泛指的通名了。又如“是女子不好......得更求好女”(《西門豹治鄴》)的“好”,專指女子相貌好看,不涉及品德。而當(dāng)今的“好”可泛指一切美好的性質(zhì),對(duì)人、事、物都可以修飾限制。
臣之所以去親戚而事君者《廉頗藺相如列傳》中的“親戚”原是父親兄弟等親屬,現(xiàn)在指有血緣關(guān)系或姻親關(guān)系的人。
詞義縮小
詞義縮小,指今義的范圍小于古義,今義被包括在古義之中。詞義的縮小是詞義演變、造成詞義古今差異的最常見的現(xiàn)象。
如,“金就礪則利”(《荀子·勸學(xué)》)中的“金”原泛指一切金屬,當(dāng)今專指黃金。又如,“瓦”古代泛指一切陶制品,現(xiàn)代只把“一種鋪蓋屋頂?shù)慕ㄖ牧稀狈Q為“瓦”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/438076.htm