漢字有情感,千奇百怪,其中有很多諧音,字常常攪混了,很容易鬧笑話。
在我們學校門口有一個小賣部,賣一種漂亮的小懷表,他異常貴,一個就要35塊,但我們還是有很多人買。有一天我買兩個懷表,因為我們有個習慣,有的人沒有時間買,就讓別人代買,但要增加一塊。這天我帶著兩個懷表來學校,我同桌也想要一個,因為他從來沒有買過也不知道價錢,他沒想到是35元,甚至都不知道這表的名字,她就跟我說:“你給我買一個吧,我給你錢,說吧,這東西多少錢?”
我說這個三十五塊。可是他把懷表聽成壞表,就說:“一塊壞表值三十五塊?比你那個大的壞表也不值三十五塊啊!我聽出來他把“懷”念成“壞”,于是哈哈大笑。他就問笑什么笑,我說是懷表不是壞表,她一下子臉紅了說:“哦,是我聽錯了。”于是紅著臉離開了。
漢字,還有一種叫多義字,例如當字:我上當了,那個當意思是指別中了別人的圈套。還有一個是我當上了隊長這個當是代表我成為了什么。
朋友們,你們看,中國的漢字難道不是很神奇嗎?
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/wunianjizuowen/845963.htm