Taylor has come a long way in four years
音樂小天后泰勒斯威夫特的完美蛻變
When Taylor Swift first came to public notice she was a 17-year-old newcomer who loved singing to her own guitar. She was far more enthusiastic than accomplished, but had an undeniable spark.
泰勒斯威夫特第一次走進(jìn)觀眾的視野時,還只是個喜歡抱著吉他自彈自唱的17歲新人。盡管那時從她身上看到更多的是對音樂的狂熱而非嫻熟的技巧,但不可否認(rèn)她迸發(fā)著迷人的火花。
Four years later, the spark is more like pyrotechnics, and Swift has become a multi-awards winner, with the biggest selling albums for the past year.
四年后,火花變成了煙火,斯威夫特憑借去年推出的最高銷量專輯成為諸多獎項的得主。
For her consummate career, she was named Billboard magazine's Woman of the Year last week. The 21-year-old singer-songwriter is the youngest artist to receive the honor. It comes on the heels of several 2011 Billboard Music Awards, among them Top Country Album for the five-time platinum selling Speak Now, her third album that was released last October.
基于其圓滿的音樂事業(yè),上周她被《公告牌》雜志評選為"2011年度女性"。這位現(xiàn)年21歲的創(chuàng)作歌手是該獎項最年輕的獲得者。此前不久她剛剛在2011公告牌音樂頒獎禮獲得數(shù)項大獎,其中包括憑借去年十月發(fā)行的第三張專輯《現(xiàn)在說出來》所取得的五白金銷量而成功斬獲的最佳鄉(xiāng)村專輯獎。
"Taylor has shown the power of good songwriting with music that has transcended genres," Bill Werde, Billboard's editorial director, said. "And at the young age of 21, Taylor has already made a major impact on music and has been an incredible role model for aspiring artists and young women everywhere."
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/wanmei/210894.htm