馬上元旦了,丈夫帶回幾張看歌劇《圖蘭朵》的票。丈夫和女兒都沒(méi)去,我同幾個(gè)好友一起看的。剛剛下了場(chǎng)大雪,走在路上,腳下吱咯吱咯的響,就像兔子在吃白菜。等車(chē)等了半個(gè)小時(shí),凍得我們夠嗆,我穿著羽絨服都打透啦。不得不換別的車(chē),多走一站地去坐車(chē),到那剛好開(kāi)演。
《圖蘭朵》是由意大利劇作家卡羅·哥茲創(chuàng)作的劇本。講述的是一個(gè)發(fā)生在中國(guó)古代北京的荒誕故事。是省歌演員用原文演唱的意大利經(jīng)典歌劇。美聲唱法,高亢有力,穿透力很強(qiáng),得到了一次很高雅的藝術(shù)享受。原文聽(tīng)不懂,但有字幕幫忙,因?yàn)槲易诹牛吹煤芮宄?/p>
紫禁城門(mén)前的廣場(chǎng)上,公主圖蘭朵向她的求婚者宣布:誰(shuí)能夠猜中由她所出的三道謎語(yǔ),她就嫁給誰(shuí),但若猜不中就將被處死。面目冷若冰霜的圖蘭朵因百年前祖母被外國(guó)侵略者蹂躪,遂決心為祖上報(bào)仇,于是便設(shè)計(jì)以"猜謎"方式殘殺所有向她求愛(ài)的外國(guó)王族男子。很久以來(lái)公主的這三道謎語(yǔ)沒(méi)有一人能猜出,許多人在為了這場(chǎng)殘酷游戲的刀下。年輕的韃靼王子卡拉夫深為圖蘭朵的美麗容顏所動(dòng)心,決心冒死求婚并用他的勇敢和智慧以及火熱的愛(ài)情征服了公主,最終兩心相許圓滿結(jié)合。而忠貞、純潔、善良的女仆柳兒雖已暗戀著卡拉夫,卻無(wú)天緣,最后竟為搭救自己熱愛(ài)的王子而徇情自盡。
全劇在神秘與恐怖情緒的背景襯映下,以中國(guó)公主圖蘭朵、韃靼王子卡拉夫、韃靼侍女柳兒三個(gè)人物為主線,成功地表現(xiàn)了一個(gè)充滿人性而又離奇曲折的愛(ài)情主題。作曲家特地選取了18世紀(jì)末英國(guó)人巴羅的《中國(guó)游記》中用五線譜所記錄的中國(guó)民歌《茉莉花》的旋律,作為歌劇《圖蘭朵》的重要音樂(lè)主題之一。
序曲很短。銅管陰森的聲音給人以強(qiáng)烈的震撼:作曲家普契尼告訴我們,這里不是一個(gè)祥和的國(guó)家,而是充滿了殺氣的地方。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/guanhougan/613765.htm