(甲)從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。(選自柳宗元《小石潭記》)
(乙)子城①西北隅,雉堞圮毀②,榛莽③荒穢。因作小樓二間,與月波樓④通。遠吞山光,平挹江瀨⑤,幽闃遼á蓿不可具狀⑦。夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲。宜鼓琴,琴調和暢;宜詠詩,詩韻清絕;宜圍棋,子聲丁丁⑧然;宜投 壺⑨,矢聲錚錚然:皆竹樓之所助也。
公退⑩之暇,被鶴氅,戴華陽巾ⅲ手執《周易》一卷,焚香默坐,消遣世慮。江山之外,第見風帆沙鳥,煙云竹樹而已。待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽,迎素月,亦謫居之勝概也。(節選自王禹偁《黃岡竹樓記》)(12分)
【注】①子城:城門之外的套城,也叫甕城、月城。②雉堞(zhìdié):城墻上矮而短的墻。圮(pǐ):毀壞。③榛:叢生的雜樹。莽:深 密的荒草。④月波樓:在湖北省黃岡縣城上。⑤平挹(yì)江瀨(lài):意思是平視沙灘清流似乎伸手可汲。挹:汲取。瀨:沙灘上的流水。⑥闃(qù):靜。ǎ▁iònɡ ):遠。⑦狀:描述。⑧丁丁(zhēnɡ zhēnɡ ):棋子敲擊聲。⑨投壺:古代宴飲時舉行的一種娛樂游戲,用箭往壺里投,以投中次數決定勝負。⑩公退:辦公歸來。—⒒陽巾:道士戴的頭巾。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/yuedudaan/128528.htm