外語學習效率低下的一個重要客觀原因
談起英語教學的實際效果,我們的英語教師都有深切的體會。中國城市的孩子們常常從小學五年級就開始學習英語,直到大學,學習英語的時間近十年,而最終大多數收效甚微。原因到底是什么?可能一個非常重要的原因就是,英語在中國只能算是foreign language(外語)而不是second language(第二語言)。這是長期以來,一直被我國中、小學教師所忽視的一個問題。
那么,第二語言與外語究竟有什么區別?它們是同一概念不同風格的用語,還是兩個截然不同的概念?它對英語教學的效果會產生怎樣的作用?
其實,我們知道, second 1anguage與first language相對,而foreign 1anguage和non-native language是與mother tongue和native 1anguage相對的。
first language和mother tongue和native 1anguage的共同特點是:(1)最早習得的語言,常常是在家庭環境中習;(2)熟練程度高。語言直覺強。
second language,foreign language和non-native language的共同特點是:(1)是一種雙語現象;(2)在掌握的時間順序上次于第一語言;(3)熟練程度一般不如第一語言;(4)習得方式一般是學校教育、家庭教育或自學。
在我國,除了少數民族學習漢語和漢族入學習少數民族語言時可以把對方的語言稱作第二語言外,中國人在中國境內學習的其它國家的語言一般情況下都應稱作外語。
首先,在語言環境方面,第二語言與外語有著根本的差別。第二語言學習者一般都有一個比較自然的語言環境。周圍有眾多的該語言的本族語使用者。由于種種原因,他們之間可能會有各種各樣的聯系。同時,由于該語言可能是“官方語言的一種(如英語、法語在加拿大,英語在印度等),新聞媒介、官方文件、廣告等等為學習者提供了一個比較真實和自然的語言環境,而“外語”學習者一般來說則很難有這樣的語言環境。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/jiaoxuefansi/690512.htm