導(dǎo)語:余光中在《剪掉散文的辮子》一文中說:“現(xiàn)代散文要講究彈性、密度與質(zhì)料。”所謂彈性是指對(duì)于各種語氣能夠兼容并蓄、融合無間的適應(yīng)能力,以現(xiàn)代人的口語為節(jié)奏基礎(chǔ),在情境所需時(shí),也不妨用一些歐化或文言文的句子,以及適時(shí)而出的方言或俚語,或是穿插典故。
一、 散文主張
余光中在《剪掉散文的辮子》一文中說:“現(xiàn)代散文要講究彈性、密度與質(zhì)料。”
彈性是對(duì)于各種語氣能夠兼容并蓄、融合無間的適應(yīng)能力,以現(xiàn)代人的口語為節(jié)奏基礎(chǔ),在情境所需時(shí),也不妨用一些歐化或文言文的句子,以及適時(shí)而出的方言或俚語,或是穿插典故。如《我的四個(gè)假想敵》中,“靚仔”和“叻仔”是粵語,這讓讀者更仿佛如臨其境。在其他作品之中,余光中更不時(shí)會(huì)用年輕人經(jīng)常在談話時(shí)所用非正式、語法上可能也不正確的字句,也是同樣的效果。而談到歐化句法,就不得不提及文壇上采用的歐語書寫方式,這曾經(jīng)在文壇上掀起一股小小的浪潮。盡管至今許多學(xué)者對(duì)這種拗口的造句方式并不鼓勵(lì),許多教師也反對(duì)學(xué)生以此為學(xué)習(xí)榜樣,但運(yùn)用得宜者,卻不得不承認(rèn)緊湊的有機(jī)組織和伸縮自如的節(jié)奏是值得效法的技巧。
密度,與物理上所言之密度,有異曲同工之妙。密度是在一定的篇幅中,滿足讀者對(duì)于美感要求的分量,其中有幾個(gè)主要的方式可以達(dá)到這個(gè)目標(biāo)。其一是運(yùn)用文字的稠密,也就是利用一些特別精選的字眼,來達(dá)成特別的意境,像是“咽過多少州多少郡的空寂”;也可以透過時(shí)空的壓縮和景象的映襯、重疊、交替,讓意象變得繁復(fù),例如“每次寫到全臺(tái)北都睡著,而李賀自唐朝醒來”;或是小孩學(xué)習(xí)作文經(jīng)常被強(qiáng)調(diào)的,結(jié)構(gòu)的首尾呼應(yīng),也能因?yàn)閺?qiáng)化了文字對(duì)讀者的印象,達(dá)成密度的增加。
余光中先生提及的第三個(gè)講究點(diǎn)是質(zhì)料,它指構(gòu)成全篇散文的個(gè)別字詞的品質(zhì)。但一篇散文的質(zhì)料只是寫作散文的材料,配合彈性、密度的運(yùn)用才會(huì)使文章顯出光芒。能夠借由刻意的培養(yǎng)達(dá)成進(jìn)步的,還是密度和彈性,因?yàn)橘|(zhì)料通常體現(xiàn)在作者本身的生活經(jīng)歷和思想中,一旦人生經(jīng)歷有了大的轉(zhuǎn)變,通常也容易在文字中顯現(xiàn)出來。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yuguangzhong/303014.htm