【席慕容《一顆開花的樹》中文原文】
如何讓你遇見我在我最美麗的時刻
為這我已在佛前求了五百年
求佛讓我們結下一段塵緣
佛于是把我化做一棵樹
長在你必經的路旁
陽光下慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望
當你走近
請你細聽
那顫抖的葉是我等待的熱情
而當你終于無視地走過
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
【席慕容《一顆開花的樹(A Blooming Tree)》英文譯文】
May Buddha let us meet in my most beautiful hours,
I have prayed for it for five hundred years.
Buddha made me a tree,
By the path you may take.
In full blossoms I'm waiting in the sun.
Every flower carrying my previous hope.
As you are near,
Listen carefully,
The quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree without noticing me.
My friend,
Upon the ground behind you,
Is not the fallen petals,
But my withered heart.
【席慕容《一顆開花的樹》寫作背景】
臺灣詩人席慕蓉的這首《一棵開花的樹》深受海內外讀者喜愛。這是一首女孩子寫給男孩子的情詩嗎? 2007年12月22日,在福建參加“海峽詩會”的席慕蓉披露了作品的創作經過,她說,這是“寫給自然界的一首情詩”。
席慕蓉說,在她看來,生命是不斷的經過、經過、經過,她寫的東西都是在生命現場里所得到的觸動,盡管有些觸動要等到一二十年后才恍然大悟。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/ximurong/73598.htm