溫庭筠所寫的菩薩蠻應該怎么賞析才能懂得其中的意境呢?以下是小編整理的菩薩蠻蕊黃無限溫庭筠,歡迎參考閱讀!
《菩薩蠻·蕊黃無限當山額》
年代: 唐 作者: 溫庭筠
蕊黃無限當山額,
宿妝隱笑紗窗隔。
相見牡丹時,
暫來還別離。
翠釵金作股,
釵上蝶雙舞。
心事竟誰知,
月明花滿枝。
【注釋】
①蕊黃:即額黃。古代婦女化妝主要是施朱傅粉,六朝至唐,女妝常用黃點額,因似花蕊,故名。梁簡文帝《戲贈麗人》:“同安鬟里拔,異作額間黃。”
②宿妝:隔夜的妝飾。
③隱笑:淺笑。
④牡丹時:牡丹開花的時節,即暮春。
⑤暫:剛、時間短。
⑥蝶雙舞:釵頭所飾雙蝶舞形。毛本作“雙雙舞”,鄂本、湯本均作“雙蝶舞”。
【譯文】
宿妝的額黃只留下依稀殘跡,迷濛的窗紗又將你的笑容隱去。
你來時已是晚春時節,剛剛來了又匆匆別離。
相見時雖有牡丹花開,終難留住將逝的春意。
玉釵上配有金股的妝飾,釵上的彩蝶舞弄著雙翅。
明月灑下遍地的銀光,照著院里繁花滿樹。
欲問明月和繁花,你可知道我的心事?
【賞析】
顯然,這是一曲閨中思人之詞。此一詞的核心,應當在于第二句所謂:“宿裝隱笑紗窗隔”。全然表達了被書女主人公的思慰之由。花間詞也并不完全寫香艷旖旎的風光或離情相思之苦,它還保存了當時文人嘆說民歌時候的吟唱方式。另據民間素稱,花間詞的藝術特點,除上面談到的關于詞調用韻以外,還在于她本身書寫故事能力。比如韋莊的《女冠子》:“”。其實《杜陽雜編》早有:“女蠻國人入貢危髻金冠,纓絡被體謂之菩薩蠻 ……”還有一種民間說法《菩薩蠻》是從外國洋人西傳而來的一式民間樂調。這里還是先來看一看屬于唐教坊的溫庭筠一式的《菩薩蠻》。更多宋詞欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wentingjun/188575.htm