導(dǎo)語:汪曾祺這樣一個(gè)重視地域文化書寫的高郵作家,細(xì)致地將高郵文化中的地理環(huán)境、禮儀制度、風(fēng)俗人情、價(jià)值取向、方言俗語相融合,將它們多樣化、綜合性地融匯在文學(xué)作品中。

改革開放初期,也是現(xiàn)代西方文明被國人廣泛認(rèn)可和推崇的時(shí)期。在西方的價(jià)值觀念被普遍接受的同時(shí),中西方的文化沖突悄然而至。人們在感嘆西方部分文化優(yōu)越性的同時(shí),也可能忽視本國的民族傳統(tǒng)文化。美國小說家赫姆林·加蘭在《破碎的偶像》中曾強(qiáng)調(diào):藝術(shù)的地方色彩是文學(xué)的生命力的源泉。汪曾祺意識到了這一點(diǎn)。他曾說:“我以為風(fēng)俗是一個(gè)民族集體創(chuàng)作的生活的抒情詩”,“風(fēng)俗,不論是自然形成的,還是包含一定的人為成分,都反映了一個(gè)民族對生活的摯愛”,“風(fēng)俗使一個(gè)民族永不衰老,風(fēng)俗是民族感情的重要的組成部分”。風(fēng)俗,即地域文化的外在顯現(xiàn)。汪曾祺充分認(rèn)識到地域文化對民族文化傳承的重要性。他堅(jiān)持在文學(xué)創(chuàng)作中回歸傳統(tǒng)文化,用文學(xué)中的地域文化叩響文化個(gè)性的大門。
自1980年開始,高郵作家汪曾祺開始了井噴式的創(chuàng)作,他用《受戒》《大淖記事》《異秉》《侯銀匠》等小說和《故鄉(xiāng)的食物》《故鄉(xiāng)的元宵》《端午的鴨蛋》等散文精心營造著高郵水鄉(xiāng)。他巧妙地運(yùn)用對高郵鄉(xiāng)土故人故事舊風(fēng)舊俗的描繪,展現(xiàn)高郵的地域文化,構(gòu)造高郵的地域特色。他的作品在20世紀(jì)80年代的文壇備受推崇。原因之一就在于他對高郵地域文化的精彩呈現(xiàn),對鄉(xiāng)土文學(xué)的全新演繹。魯迅、趙樹理等人的鄉(xiāng)土小說雖也以故鄉(xiāng)為背景進(jìn)行創(chuàng)作,但是表現(xiàn)主題中多包含對愚昧的鄉(xiāng)土舊禮俗的批判。而汪曾祺的鄉(xiāng)土文學(xué)則另辟蹊徑,他的創(chuàng)作緊扣高郵水鄉(xiāng)的故人往事、街談巷聞、市鎮(zhèn)風(fēng)俗,用質(zhì)樸的、具有地方特色的語言,為我們鋪展開一幅幅具有地域特色的高郵風(fēng)情畫,為我們勾畫出高郵這片土地的風(fēng)俗美、人情美。他用文字全力表現(xiàn)高郵的地域文化,用文學(xué)竭力探索中華民族的文化個(gè)性。地域文化在他的文學(xué)作品中具體表現(xiàn)在水文化、民俗文化、飲食文化和民間語言文化四個(gè)方面。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangzengqi/307568.htm