《江城子》
蘇軾
(乙卯(mǎo)正(zhēng)月二十日夜記夢)
十年生死兩茫茫,不思量(ling),自難忘(wng)。
千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢(bn)如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(又有斷腸處一說)
注釋:
(1)乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
(2)十年:指結發妻子王弗去世已十年。
(3)思量:想念。量按格律應念平聲ling
(4)千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱千里。
(5)孤墳:孟啟《本事詩徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:欲知腸斷處,明月照孤墳。其妻王氏之墓。
(6)塵滿面兩句,形容年老憔悴。
(7)幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
(8)小軒窗:指小室的窗前,軒:門窗。
(9)顧:看。
(10)明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
《水調歌頭》
蘇軾
明月幾時有,把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間!
轉朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但愿人長久,千里共嬋娟。
注釋:
1、把酒:端起酒杯。
(2) 宮闕:宮殿。
(3) 今夕是何年:古代神話傳說,天上只三日,世間已千年。古人認為天上神仙世界年月的編排與人間是不相同的。 所以作者有此一問。
(4) 乘風歸去:駕著風,回到天上去。作者在這里浪漫地認為自己是下凡的神仙。
(5) 瓊樓玉宇:白玉砌成的樓閣,相傳月亮上有這樣美麗建筑。
(6) 不勝:忍受不住。
(7) 弄清影,在月光下起舞,自己的影子也翻動不已,彷佛自己和影子一起嬉戲。
(8) 朱閣:朱紅色的樓閣。
(9) 綺戶:刻有紋飾門窗。
(10)照無眠:照著有心事睡不著人。
(11)嬋娟:月里的嫦娥,代指月亮。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/218415.htm