原文:
終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!
終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘!
注釋:
1、條:山楸。《毛傳》:“條,槄(濤tāo);梅,楠也。”
2、渥(沃wò):豐潤。
3、君:指秦襄公。
4、紀:借為“杞”。堂:借為“棠”。
5、黻(扶fú)衣:黑白花紋的衣服。
6、將將(鏘qiāng):即鏘鏘。
7、壽考:長壽。忘:亡,結束。
譯文:
終南山上有什么,既有山楸又有楠。君王受封來此山,錦衣狐裘身上穿。臉色紅潤像涂丹,君王氣度真不凡。
終南山上有什么,既有枸杞又有棠。君王受封來山上,錦衣狐裘身上穿。身上佩玉聲鏘鏘,祝君大壽萬年長。
傳說中的終南山里有神仙,可那里的山民們卻一個也沒瞧見。
只是每隔上幾十年,有山外來的求仙祈福的人,帶來一些神乎其神的傳說和山外的消息,讓山民們聽了驚奇,也帶來一些奇巧閃亮求仙的物件,讓山民們開一開眼。
神仙是很難見的了,可山上有酸甜梅子、金黃的山楸條、滋補的紅紅的枸杞子、高大的山棠樹和眾多的山產,養育著一代代的山民,生生不息,世代繁衍;當然,那些神奇的傳說故事,也一代代的流傳。
十四歲的山露兒的家就在終南山中,她自小就被爺爺說的那些故事迷住了,總想著自已有一天能遇上神仙,也想著那神仙發發慈心送她到山外的世界去看一看。
家中雖然殷實富裕,可露兒也是自小干著活長大的,也和伙伴們成群結隊的爬遍了終南山的坡坡溝溝,可神仙是沒有遇上過的。有的只是那些進入耳中,植于心中的神話,經常讓她浮想聯翩。
當一同玩耍勞作的伙伴中有人出嫁以后,當山梁梁那邊的姬伯踏進她家來說媒以后,山露兒急了,從心底里生出了一種厭惡感,厭惡著周邊的一切,厭惡那山梁上的斑鳩叫,厭惡著斑鳩叫中那隨風傳來的山歌子聲,曾經她是很喜歡那個唱山歌的、經常幫她伐條采梅的少年呢,可現在她有說不出的厭惡來,那山外面的世界,究竟是個啥?嫁與了那個唱歌子的人后,恐怕這一生也難以看見了。
一群山喜鵲一大早就飛到了山露兒的房前屋后,一個勁的叫著,爺爺聽見后,吩咐露兒媽:“去把臘肉洗兩條煮上。”又對露兒爹說:“領上兩個伙計,去山上看看能弄點什么回來,早一點回家來,可能有貴客來。”山露兒聽了很好奇,忙放下自已的心事,跑出來問爺爺:“會有誰來啊?你怎么知道有客來?”爺爺笑了笑說:“那山喜雀子圍家里叫的事,我最少也遇上三次了,每一次都會有貴客到;加上我昨晚夢到了神仙來對我說……”“爺爺你夢見神仙啦?神仙都對你說了什么?”爺爺突然停住了口,笑了笑:“現在還不能對你說。”山露兒白了白眼,噘了下嘴,但還是按爺爺說的,把院里打掃的干干凈凈,把堂屋的桌椅板凳抹的油油亮亮。
太陽出來時,沒有客人來;臘肉飄香時,沒有客人到;爹爹和幾人提著幾只黃腦殼雞,抬著一只青麂子回來了,還是沒有客人來。
山露兒幾次去看爺爺,他卻老是瞇著眼,似是在偷偷的笑。
馬蹄聲踏碎了山里的寧靜,鸞鈴聲把一串清脆送入到了山露兒的耳旁,當斜陽把院中那棵山棠樹的影子投到了院門前時,樹影里停下了三輛油光閃亮的馬車二三十穿戴整齊的漢子去了四周,馬車上下來幾位穿錦著繡的人來,山露兒剛想出房門,卻被娘一把拽住,拉到了房中的花格窗下,悄悄的看著院中的一切。
爺爺迎上了前去,行了禮后,被一位穿著狐裘的漢子一把扶起,那漢子意氣風發,面如朗玉,紅光閃閃,他笑著問著,爺爺在一旁說笑著答話;那馬車雕花飾玉,那紅馬佩金掛銀,隨行的人從馬車上取下一些椅凳,在院中安放好,父親把整好的杯盤碗盞端去了院中;這時,那著狐裘的漢子卻和爺爺一道進了堂屋,在神案前恭恭敬敬的敬了三柱香,才又返回了院中,把案幾上盤中的物品,每樣嘗了一嘗,仰頭哈哈大笑起來。
洗了臉,飲了馬,一行人向院門口走去,準備上車離開了,當那個著狐裘的人剛要走出院門時,山露兒跑出了房來,站在了堂屋前的臺階上,大聲的喊著: “你!也帶我去!”院中的人都吃了一驚,那人回過頭來,看清了山露兒急得發紅的小臉,揮了揮手示意,仰頭又大笑起來,笑聲中,他上了車,娘也跑出了房中,拉住了欲跑的山露兒,站在了院門口的大青石上,看著那三輛馬車朝山里越走越遠,鈴聲漸悄。
終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥(wo)丹,其君也哉。
終南何有?有紀有堂。君子至止,黻(fu)衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/457416.htm