《伐檀》是魏國(guó)的民歌,共3章,有27句,為《詩(shī)經(jīng)》中最為人們熟悉的篇目之一,較多反映了社會(huì)中下層民眾對(duì)上層統(tǒng)治者的不滿,是一首嘲罵剝削者不勞而食的詩(shī)。全詩(shī)強(qiáng)烈地反映出當(dāng)時(shí)勞動(dòng)人民對(duì)統(tǒng)治者的怨恨,更感悟了被剝削者階級(jí)意識(shí)的覺(jué)醒,憤懣的奴隸已經(jīng)向不勞而獲的寄生蟲(chóng),吸血鬼大膽地提出了正義的責(zé)問(wèn),是《詩(shī)經(jīng)》中反剝削反壓迫最有代表性的詩(shī)篇之一。
伐檀
原文:
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百?lài)镔?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!
譯文及注釋
譯文
砍伐檀樹(shù)聲坎坎啊,棵棵放倒堆河邊啊,河水清清微波轉(zhuǎn)喲。不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾往家搬啊?不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院豬獾懸啊?那些老爺君子啊,不會(huì)白吃閑飯啊!
砍下檀樹(shù)做車(chē)輻啊,放在河邊堆一處啊。河水清清直流注喲。不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾要獨(dú)取啊?不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院獸懸柱啊?那些老爺君子啊,不會(huì)白吃飽腹啊!
砍下檀樹(shù)做車(chē)輪啊,棵棵放倒河邊屯啊。河水清清起波紋啊。不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾要獨(dú)吞啊?不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院掛鵪鶉啊?那些老爺君子啊,可不白吃腥葷啊!
注釋
⑴坎坎:象聲詞,伐木聲。
⑵寘(zhì 志):同“置”,放。干:水邊。
?、菨i:水波紋。猗(yī 依):義同“兮”,語(yǔ)氣助詞。
?、燃?jià 架):播種。穡(sè 色):收獲。
⑸胡:為什么。禾:谷物。三百:極言其多,非實(shí)數(shù)。廛(chán 蟬):通“纏”,即捆。俞樾《毛詩(shī)評(píng)議》以為第二章的“億”通“繶”、第三章的“囷”通“稇”,皆是“束”的意思。束,即捆。一說(shuō)古制百畝。
?、梳鳎憾C。獵:夜獵。此詩(shī)中皆泛指打獵。
?、苏埃合蚯盎蛳蛏峡?。縣:古“懸”字。貆(huān 歡):豬獾。一說(shuō)幼小的貉。
⑻君子:此系反話,指有地位有權(quán)勢(shì)者。
⑼素餐:白吃飯,不勞而獲。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》引《孟子》趙歧注:“無(wú)功而食謂之素餐。”
?、屋棧很?chē)輪上的輻條。
?、现保核鞯闹辈?。
?、袃|:束。
?、烟兀捍螳F。毛傳:“獸三歲曰特。”
?、覞_(chún 純):水邊。
⒂淪:小波紋。
?、試?qūn 逡):束。一說(shuō)圓形的谷倉(cāng)。
?、这?sūn 孫):熟食,此泛指吃飯。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/422703.htm