《小雅·采菽》中所述禮命之隆、職掌之重可以看出這是一首諸侯來(lái)朝之詩(shī),《毛詩(shī)序》所謂“刺幽王也,侮慢諸侯。諸侯來(lái)朝,不能錫命以禮數(shù)征會(huì)之,而無(wú)信義,君子見(jiàn)微而思古焉”,是“反經(jīng)為義”,“于經(jīng)無(wú)所當(dāng)”(孔疏)。至于以為此詩(shī)成于康王即位抑或宣王中興之時(shí),雖可備一說(shuō),亦皆無(wú)實(shí)證。從詩(shī)作者的語(yǔ)氣來(lái)看,此詩(shī)當(dāng)是大夫美諸侯之作。
采菽
采菽采菽,筐之莒之。君子來(lái)朝,何錫予之?雖無(wú)予之?路車(chē)乘馬。又何予之?玄袞及黼。
觱沸檻泉,言采其芹。君子來(lái)朝,言觀其旂。其旂淠淠,鸞聲嘒嘒。載驂載駟,君子所屆。
赤芾在股,邪幅在下。彼交匪紓,天子所予。樂(lè)只君子,天子命之。樂(lè)只君子,福祿申之。
維柞之枝,其葉蓬蓬。樂(lè)只君子,殿天子之邦。樂(lè)只君子,萬(wàn)福攸同。平平左右,亦是率從。
汎汎楊舟,紼纚維之。樂(lè)只君子,天子葵之。樂(lè)只君子,福祿膍之。優(yōu)哉游哉,亦是戾矣。
譯文
采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。諸侯君子來(lái)朝見(jiàn),王用什么將他贈(zèng)?縱沒(méi)什么將他贈(zèng),路車(chē)駟馬給他乘。還用什么將他贈(zèng)?龍袍繡衣已制成。
翻騰噴涌泉水邊,我去采下水中芹。諸侯君子來(lái)朝見(jiàn),看那旗幟漸漸近。他們旗幟獵獵揚(yáng),鸞鈴傳來(lái)真動(dòng)聽(tīng)。三馬四馬駕大車(chē),遠(yuǎn)方諸侯已來(lái)臨。
紅色護(hù)膝大腿上,裹腿在下斜著綁。不致怠慢不驕狂,天子因此有賜賞。諸侯君子真快樂(lè),天子策命頒給他。諸侯君子真快樂(lè),又有福祿賜予他。
柞樹(shù)枝條一叢叢,它的葉子密密濃。諸侯君子真快樂(lè),鎮(zhèn)邦定國(guó)天子重。諸侯君子真快樂(lè),萬(wàn)種福分來(lái)聚攏。左右屬?lài)?guó)善治理,于是他們都順從。
楊木船兒水中漂,索纜系住不會(huì)跑。諸侯君子真快樂(lè),天子量才用以道。諸侯君子真快樂(lè),福祿厚賜好關(guān)照。從容不迫很自在,生活安定多逍遙。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/412687.htm