《中谷有蓷》是歷來爭論最少的《經》篇章,從《毛詩序》到現代學者,絕大多數論者都同意:這是一首被離棄婦女自哀自悼的怨歌。以下是小編分享的詩經:中谷有蓷賞析,歡迎大家閱讀!
《詩經:中谷有蓷》
中谷有蓷,其干矣。
有女仳離,慨其矣。
慨其嘆矣,遇人之艱難矣。
中谷有蓷,其修矣。
有女仳離,條其歗矣。
條其歗矣,遇人之不淑矣。
中谷有蓷,其濕矣。
有女仳離,啜其泣矣。
啜其泣矣,何嗟及矣。
注釋:
1、中谷:同谷中,山谷之中。蓷(推):益母草。
2、暵(漢):干枯。
3、仳(匹)離:婦女被夫家拋棄逐出,后世亦作離婚講。
4、修:干燥。
5、條:失意的樣子。
6、濕:將要曬干的樣子。
譯文:
山中一棵益母草,根兒葉兒都枯槁。
有個女子被拋棄,一聲嘆息一聲號。
一聲嘆息一聲號,嫁人艱難誰知道!
山谷一棵益母草,根兒葉兒都干燥。
有個女子被拋棄,長長嘆息聲聲叫。
長長嘆息聲聲叫,嫁個惡人真懊惱!
山谷一棵益母草,干黃根葉似火烤。
有個女子被拋棄,一陣抽泣雙淚掉。
一陣抽泣雙淚掉,追悔莫及向誰告!
賞析:
《中谷有蓷》是歷來爭論最少的《經》篇章,從《毛詩序》到現代學者,絕大多數論者都同意:這是一首被離棄婦女自哀自悼的怨歌。只是《毛詩序》以為是“夫婦日以衰薄,兇年饑饉,室家相棄爾”,今人如余冠英、程俊英等也以為是荒年中一位棄婦的哀嘆之詩。但詩中似乎看不出荒年的意思,益母草干枯不過是起興而已。全詩三章,每章的意思都差不多,反覆吟詠,突出主題:女子遇人不淑,最終痛苦、悲傷、憤怒。婦女在戰國時代被男子遺棄的情況,說明男權主義在那個時代已經成為社會倫理觀念的主流。女子擇偶不慎,嫁了個忘恩絕情的丈夫,最終被拋棄,落得個自怨自艾的下場。可見中國婦女地位的低微,已經有兩千年以上的歷史了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/383682.htm