《小雅·皇皇者華》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。以下是小編分享的詩經:皇皇者華,歡迎大家閱讀!
《詩經:皇皇者華》
皇皇者華,于彼原隰。
駪駪征夫,每懷靡及。
我馬維駒,六轡如濡。
載馳載驅,周爰咨諏。
我馬維騏,六轡如絲。
載馳載驅,周爰咨謀。
我馬維駱,六轡沃若。
載馳載驅,周爰咨度。
我馬維骃,六轡既均。
載馳載驅,周爰咨詢。
注釋:
1、皇皇:猶言煌煌,形容光彩甚盛。
2、原隰:原野上高平之處為原,低濕之處為隰。
3、駪駪:眾多疾行貌。《國語-晉語》引作“莘莘”,意為眾多。征夫:這里指使臣及其屬從。
4、靡及:不及,無及。
5、六轡:古代一車四馬,馬各二轡,其中兩驂馬的內轡,系在軾前不用,故稱六轡。如濡:新鮮有光澤貌。
6、載:語助詞。
7、周:遍。爰:于。
8、騏:青黑色的馬。
9、如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度。
10、咨謀:與“咨諏”同義。
11、駱:白身黑鬣的馬。
12、沃若:光澤盛貌。
13、咨度:與“咨諏”同義。
14、駰:雜色的馬。
15、均:協調。
16、咨詢:與“咨諏”同義。
譯文:
燦爛的花枝,盛開在原野上。
銜著使命疾行的征夫,常懷思難以達成使命的地方。
駕車有少壯的駒馬,六轡潤澤鮮妍。
馳驅在奉使的征途上,博訪廣詢禮士尊賢。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/373667.htm