“采荇”等作為《詩(shī)經(jīng)》中一種特殊的文學(xué)意象,與《詩(shī)經(jīng)》所反映的社會(huì)生活有著密切的關(guān)系。

一、“采荇”等與愛(ài)情的關(guān)系
《周南·關(guān)雎》:
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
一部《詩(shī)經(jīng)》,極盡風(fēng)情,十五國(guó)風(fēng)尤甚。朱熹:“吾聞之,凡《詩(shī)》之所謂風(fēng)者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。”[1]這些作品,或言男女相慕之思、相戀之悅、相思之苦、相會(huì)之歡,或言受阻之憂、被棄之怨,或言思婦之盼、錯(cuò)嫁之苦,然始終洋溢著坦率、樸實(shí)、真摯的情感。《詩(shī)經(jīng)》以《周南·關(guān)雎》開(kāi)篇,足見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》對(duì)情的重視。《毛詩(shī)序》:“《關(guān)雎》,后妃之德也。風(fēng)之始也。所以風(fēng)天下而正夫婦也。”《論語(yǔ)·八佾》:“子曰:‘《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷。’”朱熹:“孔子曰:‘《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷。’愚謂此言為此詩(shī)者,得其性情之正,聲氣之和也。蓋德如雎鳩,摯而有別,則后妃性情之正,固可以見(jiàn)其一端矣。”[2]對(duì)《關(guān)雎》之釋,歷代詩(shī)論家偏重于君子(周文王)配淑女(周文王妃大姒)之說(shuō),今觀之,其不過(guò)是一首青年男子追求姑娘的戀歌。
晉·郭璞注《爾雅》“荇”:“叢生水中,葉圓在莖端,長(zhǎng)短隨水深淺。江東人食之。”三國(guó)(吳)·陸璣《毛詩(shī)草木鳥(niǎo)獸蟲(chóng)魚(yú)疏》:“荇,一名接余,……大如釵股,上青下白,煮其白莖,以苦酒浸,脆美可案酒。”正因荇菜能開(kāi)花、可食,它才隱喻了河邊的姑娘已達(dá)婚齡,當(dāng)是男子追求的對(duì)象,“采荇”的過(guò)程就是求偶的過(guò)程。“窈窕淑女”當(dāng)是《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代男子擇偶的首要標(biāo)準(zhǔn)。
《王風(fēng)·采葛》:
彼采葛今,一日不見(jiàn),如三月兮。彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮。彼采艾兮,一日不見(jiàn),如三歲兮。
詩(shī)里連續(xù)出現(xiàn)了“采葛”“采蕭”“采艾”三個(gè)意象。朱熹:“賦也。采葛所以為絺绤,蓋淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也。”“葛,草名,蔓生,可為絺绤者。”“蕭,荻也,白葉,莖粗,科生,有香氣。祭則焫以報(bào)氣,故采之。”“艾,蒿屬。干之可炙,故采之。”[3]姑娘采葛織布,采蕭祭祀,采艾治病,男子所思念的姑娘如此勤勞,難怪“一日不見(jiàn),如三秋兮。”詩(shī)中的男女當(dāng)為熱戀中人,無(wú)法忍受分離之苦,即使一日不見(jiàn),也受到了如隔三秋的痛苦煎熬,深情厚意立現(xiàn)。
除“采荇”“采葛”外,《詩(shī)經(jīng)》中還有許多與之相關(guān)的意象,如《鄘風(fēng)·桑中》“采唐”“采麥”“采葑”等都與愛(ài)情有關(guān)。為何日常生活中的“采荇”等跟愛(ài)情有關(guān)?在《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代,生產(chǎn)力相對(duì)落后,婦女的勞動(dòng)主要體現(xiàn)在采集植物果實(shí),甚至包括捕魚(yú)等方面。勞動(dòng)使女人更加美麗和健康,而在勞動(dòng)(如采荇等)過(guò)程中的健康女子更能吸引青年男子的追求。從《衛(wèi)風(fēng)·碩人》可知當(dāng)時(shí)貴族的擇偶首先要“碩人其頎”,即豐滿修長(zhǎng),然后才講究門(mén)當(dāng)戶對(duì)。《衛(wèi)風(fēng)·碩人》把“碩人其頎”放在第一位,可見(jiàn),在《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代,青年男子的擇偶標(biāo)準(zhǔn)除了女子要有美麗的容顏和嫻淑的品德(窈窕淑女之謂也!)外,更傾向于有一個(gè)健康的體魄,當(dāng)然貴族還要嚴(yán)守門(mén)當(dāng)戶對(duì)的等級(jí)制度。女子擁有健康的體魄主要出于生產(chǎn)勞動(dòng)和生育的需要。兩者在當(dāng)時(shí)尤為重要。出于增加人口,鞏固統(tǒng)治的目的,統(tǒng)治階級(jí)甚至支持用法律的形式鼓勵(lì)生育。《禮記·昏儀》:“婚禮者,將合二姓之好,上以事宗廟而下以繼后世也。”《周禮》:“仲春之月,令會(huì)男女之無(wú)夫家者。”《周禮·地官·媒氏》:“若無(wú)故而不用令者罰之。”周代尤重人口繁衍,凡達(dá)婚齡而又無(wú)故不在婚月成婚者,掌管萬(wàn)民婚事的媒氏就要強(qiáng)制執(zhí)行婚配或青年男女就要受罰。可見(jiàn),在《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代,女人的第一要?jiǎng)?wù)是生育,要生育就要有健康的體魄,要有健康的體魄就要有“采荇”等勞作。因此,能自由勞作(在詩(shī)中表現(xiàn)為采荇等)的女子無(wú)疑更健康、更具有生育能力,更符合當(dāng)時(shí)男人的擇偶標(biāo)準(zhǔn)。由此觀之,《詩(shī)經(jīng)》中“采荇”等活動(dòng),它不僅只是一種生存的手段,作為一種特殊的文學(xué)意象,它蘊(yùn)含著更深刻的文化內(nèi)涵。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/311130.htm