滕王閣詩 王勃 唐
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今安在?檻外長江空自流!
【注釋】:
?、俳褐岗M江。
?、谌沼朴疲好咳諢o拘無束地游蕩。
③物:四季的景物。
④帝子:指滕王。
⑤渚:水中間的小塊陸地。
?、夼澹和芭濉?。身上披戴的飾物。
⑦浦:水邊或河流入海的地方(多用于地名)。
【譯文】:
高高的滕王閣靠著江邊,佩玉發響、鸞停止歌舞。畫棟早晨飛上了南浦的云,珠簾黃昏卷入了西山的雨。閑云的影子映在潭中,時日長遠,事物變換星座移動渡過幾個春秋。閣中的滕王人現在在哪?欄桿外的長江空自流淌。
【賞析】:
唐高宗上元三年(676),詩人遠道去交趾探父,途經洪州(今江西南昌),參與閻都督宴會,即席作《滕王閣序》,序末附這首凝煉、含蓄的詩篇,概括了序的內容。第一句開門見山,用質樸蒼老的筆法,點出了滕王閣的形勢。滕王閣是高祖李淵之子滕王李元嬰任洪州都督時所建。故址在今江西新建西章江門上,下臨贛江,可以遠望,可以俯視,下文的“南浦”、“西山”、“閑云”、“潭影”和“檻外長江”都從第一句“高閣臨江渚”生發出來。滕王閣的形勢是這樣的好,但是如今閣中有誰來游賞呢?想當年建閣的滕王已經死去,坐著鸞鈴馬車,掛著琳瑯玉佩,來到閣上,舉行宴會,那種豪華的場面,已經一去不復返了。第一句寫空間,第二句寫時間,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊,兩兩對照。詩人運用“隨立隨掃”的方法,使讀者自然產生盛衰無常的感覺。寥寥兩句已把全詩主題包括無余。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shici/517643.htm