賣(mài)柴翁毆宦者【唐·韓愈】

嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴至城賣(mài),遇宦者①稱(chēng)“宮市②”取之;才③與絹數(shù)尺,又就索“門(mén)戶(hù)④”,仍邀⑤以驢送柴至內(nèi)⑥。農(nóng)夫涕泣,以所得絹付之;不肯受,曰:“須汝驢送柴至內(nèi)。”農(nóng)夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!”遂毆宦者。
【注釋】:①宦者:指太監(jiān)。②宮市:王宮中所設(shè)的市肆。③才:僅,只。
④門(mén)戶(hù):指門(mén)戶(hù)稅。⑤邀:強(qiáng)要。⑥內(nèi):宮內(nèi)。
19、解釋下列加點(diǎn)詞語(yǔ)(2分)
(1)、以所得絹付之( ▲ )(2)、與絹數(shù)尺( ▲ )
20、請(qǐng)翻譯下列語(yǔ)句(2分)
今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!
21、文中賣(mài)柴農(nóng)夫的.遭遇,揭露了怎樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí)?(2分)
參考答案:
19、(1)、把(2)、給(2分)
20、現(xiàn)在我把我的柴給你,不拿報(bào)酬就回去,你還不愿意,我只有死了罷了!(評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):準(zhǔn)確翻譯出“直”“尚”一分,語(yǔ)言通順一分,本題共2分)
21、揭露了“宮市”對(duì)勞動(dòng)人民的剝削、迫害。(評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):意對(duì)即可,本題共2分)
【賣(mài)柴翁毆宦者閱讀及答案】相關(guān)文章:
4.墨翁傳閱讀答案
7.墨翁傳閱讀答案
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qita/1812771.htm