孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥?
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
題解:
這首詩(shī)作于長(zhǎng)慶三年(823)。白居易時(shí)年五十二,任杭州刺史。錢(qián)塘湖,即杭州西湖。提起西湖,人們就會(huì)聯(lián)想到蘇軾的名句:“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”不過(guò)在此之前,白居易的這首《錢(qián)塘湖春行》,是知名度最高的西湖詩(shī)。盡管此前有關(guān)西湖的題詠很多,但惟有這一首能夠扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春衣的西湖,描繪得生意盎然、恰到好處,令人仿佛身臨其境。
句解:
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低
在孤山寺北、賈亭之西,春水新漲,湖面剛剛漫平;在水色天光的混茫中,天空舒卷的白云和湖面蕩漾的水波連成一片,云彩顯得是那樣的低。“孤山”,在后湖與外湖之間,峰巒聳立,上有孤山寺,是湖中登覽勝地,也是全湖一個(gè)突出的標(biāo)志。“賈亭”,一名賈公亭。《唐語(yǔ)林》卷六云:“貞元中,賈全為杭州(刺史),于西湖造亭,為賈公亭;未五六十年廢。”白居易作此詩(shī)時(shí),賈亭尚在,在當(dāng)時(shí)也是西湖名勝。有了上句的敘述,下句的“水面”自然指的就是西湖湖面了。“水面” 句,勾勒出湖上早春的輪廓。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥
有幾處地方,黃鶯爭(zhēng)著棲身在向陽(yáng)的樹(shù)枝上;誰(shuí)家剛飛來(lái)的燕子正忙于啄泥銜草,營(yíng)建新巢?詩(shī)人對(duì)西湖景物的選擇是典型的,用筆亦細(xì)致入微。說(shuō)“幾處”,可見(jiàn)不是“處處”;說(shuō)“誰(shuí)家”,可見(jiàn)不是“家家”,因?yàn)檫@還是初春季節(jié)。這樣,“早鶯”的“早”和“新燕”的“新”,就在意義上相互生發(fā),構(gòu)成一幅完整的畫(huà)面。黃鶯啼聲清脆悅耳,燕子剛剛越冬歸來(lái),它們都富于季節(jié)的敏感,是春天來(lái)臨的象征。詩(shī)人從鶯歌燕舞的動(dòng)態(tài)中,把大自然從冬睡中蘇醒過(guò)來(lái)的早春活力生動(dòng)地描繪了出來(lái),給人一種清新明快、駘蕩歡悅的感受。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qiantanghuchunxing/283844.htm