從上高中開始,《平凡的世界》原著在這十幾年間我讀了不下六七遍,對它的崇敬與喜愛之情是勿庸致疑的。最近北京衛(wèi)視在播電視劇版的《平》,昨天播到了 14集,卻讓我看得如梗在喉,坐立不安,常常是看著看著就跳起來把電視關了,然后在房間里憤怒的來回踱步邊走邊罵,這種感覺好像是我本人受到奇恥大辱一樣難以平靜。
本人不是電視劇發(fā)燒友,因為見慣了中國電視劇的粗枝濫造,實在是不愿意再為哪個電視劇燒腦了,所以除了偶爾陪父母看一眼電視劇,基本上我不追劇的。這個《平凡的世界》是例外,我得知北京衛(wèi)視要播,是數著日子在電視前等的,可見《平》在我心中的地位! 本人先大言不慚一下,我雖是一介草民,但骨子里還是個文藝青年,對于電視電影藝術有著自己的評價體系,并且要求還不低,所以,高標準嚴要求下的炮火轟給你,也不辱沒你的藝術靈魂。
下面,開炮!
首先,是《平》的對白問題。導演原意是想采用方言的形式來表達,想法不錯!陜西方言本身就很好聽也好懂,并且也符合原著的意志,這就是黃土坡坡上的故事,用方言再好不過。但是你看,《平》用的是什么方言?我不是陜西人都聽得出來這方言不地道,更要命的是還普通話和方言夾雜,兩個人一會普通話一會兒方言,村里的農民有的說普通話有的說方言,城里的干部開會用方言,私底下又說普通話……整個就是亂七八糟的一鍋粥。作為一部影視作品,連起碼的與觀眾交流的語言因素都不考慮,你是想讓觀眾怎么接受你的作品?這樣陰陽怪氣對白方式根本無法讓人進入劇情,從頭到尾都被這鬧心的對白折騰著。請問你這是何用心?如果你是一個有情懷的導演,一定要用方言,可以,那么你能不能好好的培訓演員們,能說一口地道標準的方言后再來拍?如果說不了,那你后期找專業(yè)配音也行啊!就你這種搞法,你自己真能過自己這關嗎?你是怎么給自己臺階下的?難道你這里面還有什么高深得常人無法理解的藝術深意在里頭?要我說你就是傻,直接用普通話不就完了,降低了操作難度但并不降低藝術難度,還能避免爭議,因為即使你方言說得再好,也不一定所有人都喜歡還是有人罵你,你用普通話誰能說你一個字不好?還有,我就是一普通觀眾,我都替你操心,廣電總局曾明確發(fā)文電視節(jié)目不能使用方言,雖說不是要求電視劇也一樣,但你這種半拉子方言你真不擔心過了不審嗎?你不嫌事啊?
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/pingfandeshijie/344378.htm