《秋登蘭山寄張五》
北山白云里,隱者自怡悅。
相望始登高,心隨雁飛滅。
愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。
時(shí)見歸村人,平沙渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月。
何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)。
作品注釋:
萬(wàn)山:襄陽(yáng)西北十里,又稱方山、蔓山、漢皋山等。一作“蘭山”,誤。
張五:一作張子容,兄弟排行不對(duì),張子容排行第八。
北山:萬(wàn)山在襄陽(yáng)以北。
試:一作“始”。“心隨”一句:又作“心飛逐鳥滅”、“心隨飛雁滅”、“心隨鳥飛滅”等。
薄暮:傍晚。
清秋:一作“清境”。
平沙:又作“沙行”。
舟:又作“洲”。
作品譯文:
面對(duì)北山嶺上白云起伏霏霏,我這隱者自己能把歡欣品味。
我試著登上高山是為了遙望,心情早就隨著鴻雁遠(yuǎn)去高飛。
憂愁每每是薄暮引發(fā)的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。
在山上時(shí)時(shí)望見回村的人們,走過(guò)沙灘坐在渡口憩息歇累。
遠(yuǎn)看天邊的樹林活象是薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。
什么時(shí)候你能載酒到這里來(lái),重陽(yáng)佳節(jié)咱們開懷暢飲共醉。
賞析:
這是一首臨秋登高遠(yuǎn)望,懷念舊友的詩(shī)。開頭四句,先點(diǎn)自悅,然后登山望張五;五、六兩句點(diǎn)明秋天節(jié)氣;七、八兩句寫登山望見山下之人;九、十兩句,寫遠(yuǎn)望所見;最后兩句寫自己的希望。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/menghaoran/328398.htm