《卜算子·詠梅》
朝代:宋代 作者:陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
詩詞翻譯:
驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單.無人來欣賞。黃昏里獨處已夠愁苦.又遭到風吹雨打而飄落四方。
它花開在百花之首.卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去總妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。
讀后感:
全詞以昂揚飽滿的情緒,樂觀向上的精神,豪放粗獷的風格,描繪了“梅”獨特的性格,超凡脫俗的氣質。作品語言通俗,耐人尋味,畫面感強。 毛主席在這里所據陸游詠梅詞, 反其意而用之的《卜算子·詠梅》的確與陸游所寫大相徑庭。陸游寫梅花的寂寞高潔,孤芳自賞, 引來群花的羨慕與嫉妒。而主席這首詩卻是寫梅花的美麗、積極、堅貞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新時代革命者的操守與傲骨。中國寫梅之詩不計其數, 大意境與大調子都差不多;毛主席的確以一代大詩人的風范,出手不凡, 一首詠梅詩力掃過去文人那種哀怨、頹唐、隱逸之氣,創出一種新的景觀與新的氣象, 令人嘆為觀止,心服口服。
年復一年,風雨送春歸去,但漫天大雪又將春天迎了回來。 哪怕縣崖峭壁上結下百丈冰棱,面對如此盛大寒冷的冬景,梅花仍然一支獨秀,傲然挺拔。 詩人當然也依古訓,以詩言志,也借梅寄志。 就在這“高天滾滾寒流急”的嚴峻當口(即:當時中國的三年自然災害,以及反帝、反修的激烈斗爭), 詩人以隆冬里盛開的梅花勉勵自己,勸慰他人,應向梅花學習,在如此險峻的情況下, 勇敢地迎接挑戰,去展示自己的俊俏。
詩人這個“俏”字用得極好, 梅花從未出現這的形象就在這一個字上出現了。這是喜悅者的形象、自信者的形象、勝利者的形象,當然這不僅是詩人眼中梅花的形象,也是詩人自己以及中國共-產-黨人的形象。 這個“俏”包含了多少層深刻的含義啊,積極進娶永不屈服。 下闋,詩人又把梅花的形象向縱深引導,它雖俏麗但不掠春之美, 只是一名春天使者,為我們送來春的訊息。而當寒冬逝去,春光遍野的時候, 梅花卻獨自隱逸在萬花叢中發出欣慰的歡笑。梅花,它在詩人眼中是一名戰士, 它與嚴寒搏斗,它只為了贏得春天,通報春天的來臨,然后退去,并不強奪春天的美景。 這一形象是大公無私、默默奉獻的形象。詩人在此已大大地深化了梅花的形象, 它已成為一名國際共-產主義戰士的形象, 它已從一個中國革命者成為一名世界革命者。梅花在新中國里,它的形象已被詩人塑造成型,更加豐滿高大了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luyou/386545.htm