引導語:《答中學生雜志社問》出自魯迅《二心集》雜文集,本篇最初發表于一九三二年一月一日《中學生》新年號。《中學生》,以中學生為對象的綜合性刊物。
答中學生雜志社問〔1〕
“假如先生面前站著一個中學生,處此內憂外患交迫的非常時代,將對他講怎樣的話,作努力的方針?”編輯先生:
請先生也許我回問你一句,就是:我們現在有言論的自由么?假如先生說“不”,那么我知道一定也不會怪我不作聲的。假如先生意以“面前站著一個中學生”之名,一定要逼我說一點,那么,我說:第一步要努力爭取言論的自由。
【注解】
〔1〕本篇最初發表于一九三二年一月一日《中學生》新年號。《中學生》,以中學生為對象的綜合性刊物。參看本卷第277頁注〔2〕。
魯迅《二心集》 出版過程
在魯迅的著作中,《二心集》可謂命運多舛。1932 年4月編完本書后,5月即交付北新。魯迅致二蕭的信中曾說“我的文章,也許是《二心集》中比較鋒利”,魯迅也深知國x黨政府對進步文化的鉗制,因此特意在致李小峰的心中關照說:“此書北新如印,總以不用本店名為妥”。 此前魯迅作品大多由北新書局出版,后來在與李小峰通信時魯迅還強調:“我與北新,并非'勢利之交'……所以至去年止,除未名社是舊學生,情不可卻外,我決不將創作給與別人,《二心集》也是硬扣下來的”。在給章廷謙的信里魯迅還曾說:“我到上海后,看看各出版店,大抵是贏利第一。小峰卻還有點傻氣。前兩三年,別家不肯出版的書,我一介紹,他便付印……我仍不能不感激小峰的情面”。而這次北新推辭不愿出《二心集》,在致臺靜農的信中魯迅猜測其原因是“罵趙景深駙馬太多之故”。 趙景深自1930年6月始做了北新的總編,魯迅所謂“罵”是指《幾條'順'的翻譯》等文對趙“與其信而不順,不如順而不信”的翻譯觀的批評。趙景深是李小峰的妹夫,故有魯迅“駙馬”的戲稱。北新拒出《二心集》后,魯迅曾欲交給光華書局,“因為廣告關系,和光華交涉過一回,因為他未得我的同意。不料那結果,卻大出于我的意外,我只得將稿子售給第三家”。經過如此輾轉,在阿英的介紹下,《二心集》到了“第三家”——合眾書店。 魯迅的條件是合眾一次買下本書版權和瞿秋白的譯稿。1932年10月合眾出版了《二心集》,瞿秋白譯高爾基的小說《不平常的故事》以史鐵兒的筆名也于11月出版。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luxun/277625.htm