引導(dǎo)語:魯迅一生寫了許多小說,散文和雜文,其中不少為經(jīng)典之作。下面是有關(guān)他的《而已集》雜文集的一篇《革命時代的文學(xué)》原文,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
革命時代的文學(xué)〔1〕
--四月八日在黃埔軍官學(xué)校〔2〕講
今天要講幾句的話是就將這“革命時代的文學(xué)”算作題目。這學(xué)校是邀過我好幾次了,我總是推宕著沒有來。為什么呢?因為我想,諸君的所以來邀我,大約是因為我曾經(jīng)做過幾篇小說,是文學(xué)家,要從我這里聽文學(xué)。其實我并不是的,并不懂什么。我首先正經(jīng)學(xué)習(xí)的是開礦,叫我講掘煤,也許比講文學(xué)要好一些。自然,因為自己的嗜好,文學(xué)書是也時常看看的,不過并無心得,能說出于諸君有用的東西來。加以這幾年,自己在北京所得的經(jīng)驗,對于一向所知道的前人所講的文學(xué)的議論,都漸漸的懷疑起來。那是開槍打殺學(xué)生的時候〔3〕罷,文禁也嚴厲了,我想:文學(xué)文學(xué),是最不中用的,沒有力量的人講的;有實力的人并不開口,就殺人,被壓迫的人講幾句話,寫幾個字,就要被殺;即使幸而不被殺,但天天吶喊,叫苦,鳴不平,而有實力的人仍然壓迫,虐待,殺戮,沒有方法對付他們,這文學(xué)于人們又有什么益處呢?
在自然界里也這樣,鷹的捕雀,不聲不響的是鷹,吱吱叫喊的是雀;貓的捕鼠,不聲不響的是貓,吱吱叫喊的是老鼠;結(jié)果,還是只會開口的被不開口的吃掉。文學(xué)家弄得好,做幾篇文章,也許能夠稱譽于當時,或者得到多少年的虛名罷,--譬如一個烈士的追悼會開過之后,烈士的事情早已不提了,大家倒傳誦著誰的挽聯(lián)做得好:這實在是一件很穩(wěn)當?shù)馁I賣。
但在這革命地方的文學(xué)家,恐怕總喜歡說文學(xué)和革命是大有關(guān)系的,例如可以用這來宣傳,鼓吹,煽動,促進革命和完成革命。不過我想,這樣的文章是無力的,因為好的文藝作品,向來多是不受別人命令,不顧利害,自然而然地從心中流露的東西;如果先掛起一個題目,做起文章來,那又何異于八股〔4〕,在文學(xué)中并無價值,更說不到能否感動人了。為革命起見,要有“革命人”,“革命文學(xué)”倒無須急急,革命人做出東西來,才是革命文學(xué)。所以,我想:革命,倒是與文章有關(guān)系的。革命時代的文學(xué)和平時的文學(xué)不同,革命來了,文學(xué)就變換色彩。但大革命可以變換文學(xué)的色彩,小革命卻不,因為不算什么革命,所以不能變換文學(xué)的色彩。在此地是聽慣了“革命”了,江蘇浙江談到革命二字,聽的人都很害怕,講的人也很危險。其實“革命”是并不稀奇的,惟其有了它,社會才會改革,人類才會進步,能從原蟲到人類,從野蠻到文明,就因為沒有一刻不在革命。生物學(xué)家告訴我們:“人類和猴子是沒有大兩樣的,人類和猴子是表兄弟。”但為什么人類成了人,猴子終于是猴子呢?這就因為猴子不肯變化--它愛用四只腳走路。也許曾有一個猴子站起來,試用兩腳走路的罷,但許多猴子就說:“我們底祖先一向是爬的,不許你站!”咬死了。它們不但不肯站起來,并且不肯講話,因為它守舊。人類就不然,他終于站起,講話,結(jié)果是他勝利了。現(xiàn)在也還沒有完。所以革命是并不稀奇的,凡是至今還未滅亡的民族,還都天天在努力革命,雖然往往不過是小革命。
大革命與文學(xué)有什么影響呢?大約可以分開三個時候來說:
(一)大革命之前,所有的文學(xué),大抵是對于種種社會狀態(tài),覺得不平,覺得痛苦,就叫苦,鳴不平,在世界文學(xué)中關(guān)于這類的文學(xué)頗不少。但這些叫苦鳴不平的文學(xué)對于革命沒有什么影響,因為叫苦鳴不平,并無力量,壓迫你們的人仍然不理,老鼠雖然吱吱地叫,盡管叫出很好的文學(xué),而貓兒吃起它來,還是不客氣。所以僅僅有叫苦鳴不平的文學(xué)時,這個民族還沒有希望,因為止于叫苦和鳴不平。例如人們打官司,失敗的方面到了分發(fā)冤單的時候,對手就知道他沒有力量再打官司,事情已經(jīng)了結(jié)了;所以叫苦鳴不平的文學(xué)等于喊冤,壓迫者對此倒覺得放心。有些民族因為叫苦無用,連苦也不叫了,他們便成為沉默的民族,漸漸更加衰頹下去,埃及,阿拉伯,波斯,印度就都沒有什么聲音了!至于富有反抗性,蘊有力量的民族,因為叫苦沒用,他便覺悟起來,由哀音而變?yōu)榕稹E鸬奈膶W(xué)一出現(xiàn),反抗就快到了;他們已經(jīng)很憤怒,所以與革命爆發(fā)時代接近的文學(xué)每每帶有憤怒之音;他要反抗,他要復(fù)仇。蘇俄革命將起時,即有些這類的文學(xué)。但也有例外,如波蘭,雖然早有復(fù)仇的文學(xué)〔5〕,然而他的恢復(fù),是靠著歐洲大戰(zhàn)的。
(二)到了大革命的時代,文學(xué)沒有了,沒有聲音了,因為大家受革命潮流的鼓蕩,大家由呼喊而轉(zhuǎn)入行動,大家忙著革命,沒有閑空談文學(xué)了。還有一層,是那時民生凋敝,一心尋面包吃尚且來不及,那里有心思談文學(xué)呢?守舊的人因為受革命潮流的打擊,氣得發(fā)昏,也不能再唱所謂他們底文學(xué)了。有人說:“文學(xué)是窮苦的時候做的”,其實未必,窮苦的時候必定沒有文學(xué)作品的,我在北京時,一窮,就到處借錢,不寫一個字,到薪俸發(fā)放時,才坐下來做文章。忙的時候也必定沒有文學(xué)作品,挑擔(dān)的人必要把擔(dān)子放下,才能做文章;拉車的人也必要把車子放下,才能做文章。大革命時代忙得很,同時又窮得很,這一部分人和那一部分人斗爭,非先行變換現(xiàn)代社會底狀態(tài)不可,沒有時間也沒有心思做文章;所以大革命時代的文學(xué)便只好暫歸沉寂了。
(三)等到大革命成功后,社會底狀態(tài)緩和了,大家底生活有余裕了,這時候就又產(chǎn)生文學(xué)。這時候底文學(xué)有二:一種文學(xué)是贊揚革命,稱頌革命,--謳歌革命,因為進步的文學(xué)家想到社會改變,社會向前走,對于舊社會的破壞和新社會的建設(shè),都覺得有意義,一方面對于舊制度的崩壞很高興,一方面對于新的建設(shè)來謳歌。另有一種文學(xué)是吊舊社會的滅亡--挽歌--也是革命后會有的文學(xué)。有些的人以為這是“反革命的文學(xué)”,我想,倒也無須加以這么大的罪名。革命雖然進行,但社會上舊人物還很多,決不能一時變成新人物,他們的腦中滿藏著舊思想舊東西;環(huán)境漸變,影響到他們自身的一切,于是回想舊時的舒服,便對于舊社會眷念不已,戀戀不舍,因而講出很古的話,陳舊的話,形成這樣的文學(xué)。這種文學(xué)都是悲哀的調(diào)子,表示他心里不舒服,一方面看見新的建設(shè)勝利了,一方面看見舊的制度滅亡了,所以唱起挽歌來。但是懷舊,唱挽歌,就表示已經(jīng)革命了,如果沒有革命,舊人物正得勢,是不會唱挽歌的。
不過中國沒有這兩種文學(xué)--對舊制度挽歌,對新制度謳歌;因為中國革命還沒有成功,正是青黃不接,忙于革命的時候。不過舊文學(xué)仍然很多,報紙上的文章,幾乎全是舊式。我想,這足見中國革命對于社會沒有多大的改變,對于守舊的人沒有多大的影響,所以舊人仍能超然物外。廣東報紙所講的文學(xué),都是舊的,新的很少,也可以證明廣東社會沒有受革命影響;沒有對新的謳歌,也沒有對舊的挽歌,廣東仍然是十年前底廣東。不但如此,并且也沒有叫苦,沒有鳴不平;止看見工會參加游行,但這是政府允許的,不是因壓迫而反抗的,也不過是奉旨革命。中國社會沒有改變,所以沒有懷舊的哀詞,也沒有嶄新的進行曲,只在蘇俄卻已產(chǎn)生了這兩種文學(xué)。他們的舊文學(xué)家逃亡外國,所作的文學(xué),多是吊亡挽舊的哀詞;新文學(xué)則正在努力向前走,偉大的作品雖然還沒有,但是新作品已不少,他們已經(jīng)離開怒吼時期而過渡到謳歌的時期了。贊美建設(shè)是革命進行以后的影響,再往后去的情形怎樣,現(xiàn)在不得而知,但推想起來,大約是平民文學(xué)罷,因為平民的世界,是革命的結(jié)果。
現(xiàn)在中國自然沒有平民文學(xué),世界上也還沒有平民文學(xué),所有的文學(xué),歌呀,詩呀,大抵是給上等人看的;他們吃飽了,睡在躺椅上,捧著看。一個才子出門遇見一個佳人,兩個人很要好,有一個不才子從中搗亂,生出差遲來,但終于團圓了。這樣地看看,多么舒服。或者講上等人怎樣有趣和快樂,下等人怎樣可笑。前幾年《新青年》〔6〕載過幾篇小說,描寫罪人在寒地里的生活,大學(xué)教授看了就不高興,因為他們不喜歡看這樣的下流人。如果詩歌描寫車夫,就是下流詩歌;一出戲里,有犯罪的事情,就是下流戲。他們的戲里的腳色,止有才子佳人,才子中狀元,佳人封一品夫人,在才子佳人本身很歡喜,他們看了也很歡喜,下等人沒奈何,也只好替他們一同歡喜歡喜。在現(xiàn)在,有人以平民--工人農(nóng)民--為材料,做小說做詩,我們也稱之為平民文學(xué),其實這不是平民文學(xué),因為平民還沒有開口。這是另外的人從旁看見平民的生活,假托平民底口吻而說的。眼前的文人有些雖然窮,但總比工人農(nóng)民富足些,這才能有錢去讀書,才能有文章;一看好像是平民所說的,其實不是;這不是真的平民小說。平民所唱的山歌野曲,現(xiàn)在也有人寫下來,以為是平民之音了,因為是老百姓所唱。但他們間接受古書的影響很大,他們對于鄉(xiāng)下的紳士有田三千畝,佩服得不了,每每拿紳士的思想,做自己的思想,紳士們慣吟五言詩,七言詩;因此他們所唱的山歌野曲,大半也是五言或七言。這是就格律而言,還有構(gòu)思取意,也是很陳腐的,不能稱是真正的平民文學(xué)。現(xiàn)在中國底小說和詩實在比不上別國,無可奈何,只好稱之曰文學(xué);談不到革命時代的文學(xué),更談不到平民文學(xué)。現(xiàn)在的文學(xué)家都是讀書人,如果工人農(nóng)民不解放,工人農(nóng)民的思想,仍然是讀書人的思想,必待工人農(nóng)民得到真正的解放,然后才有真正的平民文學(xué)。有些人說:“中國已有平民文學(xué)”,其實這是不對的。
諸君是實際的戰(zhàn)爭者,是革命的戰(zhàn)士,我以為現(xiàn)在還是不要佩服文學(xué)的好。學(xué)文學(xué)對于戰(zhàn)爭,沒有益處,最好不過作一篇戰(zhàn)歌,或者寫得美的,便可于戰(zhàn)余休憩時看看,倒也有趣。要講得堂皇點,則譬如種柳樹,待到柳樹長大,濃陰蔽日,農(nóng)夫耕作到正午,或者可以坐在柳樹底下吃飯,休息休息。中國現(xiàn)在的社會情狀,止有實地的革命戰(zhàn)爭,一首詩嚇不走孫傳芳〔7〕,一炮就把孫傳芳轟走了。自然也有人以為文學(xué)于革命是有偉力的,但我個人總覺得懷疑,文學(xué)總是一種余裕的產(chǎn)物,可以表示一民族的文化,倒是真的。人大概是不滿于自己目前所做的事的,我一向只會做幾篇文章,自己也做得厭了,而捏槍的諸君,卻又要聽講文學(xué)。我呢,自然倒愿意聽聽大炮的聲音,仿佛覺得大炮的聲音或者比文學(xué)的聲音要好聽得多似的。我的演說只有這樣多,感謝諸君聽完的厚意!
【注解】
〔1〕本篇記錄稿最初發(fā)表于一九二七年六月十二日廣州黃埔軍官學(xué)校出版的《黃埔生活》周刊第四期,收入本集時作者作了修改。
〔2〕黃埔軍官學(xué)校孫中山在國民反動派改組后所創(chuàng)立的陸軍軍官學(xué)校,校址在廣州黃埔,一九二四年六月正式開學(xué)。在一九二七年四月十二日蔣反革命政變以前,它是國共合作的學(xué)校,周恩來、葉劍英、惲代英、蕭楚女等許多共產(chǎn)黨人都曾在該校擔(dān)任過負責(zé)的工作。
〔3〕指三一八慘案。參看本卷第265頁注〔6〕。
〔4〕八股明清科舉考試制度所規(guī)定的一種公式化文體。它用“四書”、“五經(jīng)”中文句命題,每篇由破題、承題、起講、入手、起股、中股、后股、束股八個部分構(gòu)成。后四部分是主體,每一部分有兩股相比偶的文字,合共八股,所以叫八股文。
〔5〕復(fù)仇的文學(xué)指十九世紀上半期波蘭愛國詩人密茨凱維支、斯洛伐支奇等人的作品。當時波蘭處于俄、奧、普三國瓜分之下,第一次世界大戰(zhàn)后于一九一八年十一月恢復(fù)獨立。
〔6〕《新青年》參看本卷第27頁注〔8〕。下文所說的大學(xué)教授,指東南大學(xué)教授吳宓。作者在《二心集·上海文藝之一瞥》中說:“那時吳宓先生就曾經(jīng)發(fā)表過文章,說是真不懂為什么有些人竟喜歡描寫下流社會。”
〔7〕孫傳芳軍隊的主力于一九二六年冬在江西南昌、九江一帶為北伐軍擊潰。
引導(dǎo)語:魯迅卓越的文學(xué)成就,不僅豐富了中華民族的文化藝術(shù)寶庫,而且也是對世界文學(xué)的巨大貢獻。有關(guān)他的《而已集》雜文集大家知道?下文是小編整理其中的一篇《寫在<勞動問題>之前》,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
魯迅《而已集》雜文集:《寫在<勞動問題>之前》
寫在《勞動問題》之前〔1〕
還記得去年夏天住在北京的時候,遇見張我權(quán)君,聽到他說過這樣意思的話:“中國人似乎都忘記了臺灣〔2〕了,誰也不大提起。”他是一個臺灣的青年。
我當時就像受了創(chuàng)痛似的,有點苦楚;但口上卻道:“不。那倒不至于的。只因為本國太破爛,內(nèi)憂外患,非常之多,自顧不暇了,所以只能將臺灣這些事情暫且放下。……”
但正在困苦中的臺灣的青年,卻并不將中國的事情暫且放下。他們常希望中國革命的成功,贊助中國的改革,總想盡些力,于中國的現(xiàn)在和將來有所裨益,即使是自己還在做學(xué)生。
張秀哲君是我在廣州才遇見的。我們談了幾回,知道他已經(jīng)譯成一部《勞動問題》〔3〕給中國,還希望我做一點簡短的序文。我是不善于作序,也不贊成作序的;況且對于勞動問題,一無所知,尤其沒有開口的資格。我所能負責(zé)說出來的,不過是張君于中日兩國的文字,俱極精通,譯文定必十分可靠這一點罷了。
但我這回卻很愿意寫幾句話在這一部譯本之前,只要我能夠。我雖然不知道勞動問題,但譯者在游學(xué)中尚且為民眾盡力的努力與誠意,我是覺得的。
我只能以這幾句話表出我個人的感激。但我相信,這努力與誠意,讀者也一定都會覺得的。這實在比無論什么序文都有力。
一九二七年四月十一日,魯迅識于廣州中山大學(xué)。
【注解】
〔1〕本篇最初印入《國際勞動問題》一書,原題為《〈國際勞動問題〉小引》。
〔2〕臺灣在一八九四年中日甲午戰(zhàn)爭后被日本侵占,一九四五年抗日戰(zhàn)爭勝利后恢復(fù)。文中說的張我權(quán),當為張我軍(1902-1955),臺北板橋人。當時是北京師范大學(xué)學(xué)生。
〔3〕張秀哲臺灣省人。當時在廣州嶺南大學(xué)肄業(yè),曾與人合著《毋忘臺灣》一書。《勞動問題》,原名《國際勞動問題》,日本淺利順次郎著。張秀哲的譯本于一九二七年由廣州國際社會問題研究社出版,署張月澄譯。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luxun/253408.htm