學(xué)習(xí)目標(biāo):
1、古人不慕榮利、安貧樂(lè)道的情懷。
2、掌握一些文言詞語(yǔ)。
3、比興、對(duì)偶等修辭手法。
學(xué)習(xí)重點(diǎn)、難點(diǎn):
1、疏通文言語(yǔ)句,分析文章內(nèi)容。
2、理解作者在文中所寄寓的思想感情。
學(xué)習(xí)過(guò)程:
預(yù)習(xí)導(dǎo)學(xué)
1、朗讀課文,給下面詞語(yǔ)注音。
陋 馨 苔 鴻 儒 調(diào) 牘 葛 蜀
2、掌握重點(diǎn)詞語(yǔ)(解釋詞語(yǔ))。
山不在高,有仙則名。 名: 在:
水不在深,有龍則靈。 則: 靈:
斯是陋室,惟吾德馨。 斯: 是: 惟:
苔痕上階綠,草色入簾青。 上: 入:
談笑有鴻儒。 鴻: 鴻儒:
無(wú)絲竹之亂耳 之: 亂:
無(wú)案牘之勞形 案牘: 勞:
孔子云:“何陋之有?” 云: 之:
3、查閱資料,解題并了解作者。
?、俦疚淖髡?(772-842)字夢(mèng)得, 代著名詩(shī)人。其詩(shī)與白居易齊名, 號(hào) 。
②陋室即簡(jiǎn)陋的房子,是作者被貶和州時(shí)住的房子。銘,是古代刻在器物上用來(lái) 或 的文字,后來(lái)演變成一種文體。這種文體一般是 的。
寫(xiě)作背景資料:《陋室銘》的由來(lái)
劉禹錫得罪了權(quán)貴龐臣,被貶到和州當(dāng)通判。按規(guī)定,通判應(yīng)住三間三廈的屋子,但趨炎附勢(shì)的知府,只給了他一處三間小屋,想給劉禹錫來(lái)個(gè)下馬威。劉禹錫卻不計(jì)較屋子的大小,還寫(xiě)了一幅對(duì)聯(lián)掛在墻上,
“面對(duì)大江觀白帆,身在和州思爭(zhēng)辯。”
知府知道后,吩咐書(shū)丞道: “再給劉禹錫搬個(gè)家,房子再縮小一半,看他還有沒(méi)有勁爭(zhēng)辯!”
劉禹錫住在一間半房子里。還是那么心平氣和,并即興又寫(xiě)了兩句:
“楊柳青青江水平,人在歷陽(yáng)心在京。”
知府不見(jiàn)劉禹錫前來(lái)賠禮道歉,便對(duì)書(shū)丞說(shuō): “派人把門(mén)前的石條抬去送他,羞羞他——頑固得象塊石頭!” 劉禹錫在這間小屋住了一個(gè)月,欣然命筆書(shū)寫(xiě)了一篇小屋陋室的贊文,正寫(xiě)到“山不在高,有仙則名,水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨”時(shí),恰好書(shū)丞送石來(lái)到門(mén)口。劉禹錫心里一亮: “我寫(xiě)的小屋陋室贊文,正愁沒(méi)地方刻呢!”于是,他一改過(guò)去沉默無(wú)言的面孔,笑著說(shuō)道: “請(qǐng)謝知府大人,劉某如今有了這塊條石,也不虛此行啊!”
不久,劉禹錫把寫(xiě)好的文章命題為《陋室銘》,并請(qǐng)石匠刻在石頭上,置于屋前。
這事傳到京城,忠臣們?cè)诨实勖媲白啾荆簞⒂礤a身居陋室,仍不改其高潔,可羨可敬;策知縣蓄意作賤賢良,可惡可恥!
后來(lái),皇帝聽(tīng)從忠臣們的話,革了策知縣的職,提升劉禹錫為和州刺史。不久,劉禹錫又被召回京城。而這塊《陋室銘》碑刻,一直保留在和州,供人們觀賞。
課堂研討一 第一課時(shí)
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/loushiming/124910.htm