《雨霖鈴》上片細(xì)膩刻畫(huà)了情人離別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫(xiě)想象中別后的凄楚情狀。以下是小編J.L分享的《雨霖鈴》翻譯及賞析,更多柳永詩(shī)詞作品請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。
雨霖鈴
寒蟬凄切⑴,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇⑵。都門(mén)帳飲無(wú)緒⑶,留戀處,蘭舟催發(fā)⑷。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎⑸。念去去⑹,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊⑺。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處⑻?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年⑼,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情⑽,更與何人說(shuō)?
【注釋】
①長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”。靠近城市的長(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。
②凄切:凄涼急促。
③驟雨:急猛的陣雨。
④都門(mén):國(guó)都之門(mén)。這里代指北宋的首都汴京(今河南開(kāi)封)。
⑤帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。
⑥無(wú)緒:沒(méi)有情緒。
⑦蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船的美稱。
⑧凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。
⑨去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。
⑩暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。
⑫暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。
⑬今宵:今夜。
⑭經(jīng)年:年復(fù)一年。
⑮縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛(ài)之情,深情蜜意。情:一作“流”。
⑯更:一作“待”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/316410.htm