一九八二年十月二十日,當(dāng)代知名的作家索爾仁尼琴,站在臺(tái)灣嘉義的“北回歸線(xiàn)”標(biāo)志碑前露出了開(kāi)心的微笑,他興的說(shuō):“這是我有生以來(lái),第一次跨上熱帶的土地。”
看到索爾仁尼琴站在“北回歸線(xiàn)”上的形象,給我一種大的感動(dòng)。那個(gè)小小的標(biāo)志碑上有一個(gè)雕塑,是地球交錯(cuò)而過(guò)的兩條經(jīng)緯線(xiàn),北回歸線(xiàn)是那橫著的一條,一直往北或往南,就到了落雪的寒帶。這個(gè)紀(jì)念碑是站在臺(tái)灣的南部大平原上,我曾數(shù)次路過(guò)。每次站在它的前面,遙望遠(yuǎn)方,心中就升起一種溫暖的感覺(jué),它站的地方正是我們美麗的沃上。
跨過(guò)這條“北回歸線(xiàn)”,往南方的熱帶走去,是我童年生長(zhǎng)的溫暖家。同樣的,走過(guò)“北回歸線(xiàn)”往北渡海的遠(yuǎn)方,是我的祖父那一輩生長(zhǎng)的大雪的故鄉(xiāng)。由于這樣的情感,站在那條線(xiàn)上,是足以令人幽思徘徊的。
索爾仁尼琴站在北回歸線(xiàn)上的形象,使我想起他在一次訪(fǎng)問(wèn)時(shí)流露出來(lái)對(duì)故鄉(xiāng)的情感。日本研究俄國(guó)文學(xué)最杰出的學(xué)木村浩,去年九月曾到美國(guó)佛蒙特州索爾仁尼琴居住的山莊去訪(fǎng)問(wèn),他看著窗外佛州茂密的森林問(wèn)索爾仁尼琴:“到了冬天,這一帶是否會(huì)下大雪?”
索爾仁尼琴將視線(xiàn)轉(zhuǎn)向窗外,注視片刻后,靜靜地道:
“雖然每年不盡相同,可是雪相當(dāng)大,你知道,沒(méi)有雪,俄國(guó)人是活不下去的。”
在那一次訪(fǎng)問(wèn)里,索爾仁尼琴還說(shuō)到:“被放逐的時(shí)候,我總認(rèn)為二三年后就能回去的。誰(shuí)知道一眨眼已經(jīng)七年了。不過(guò),我是一個(gè)樂(lè)觀(guān)主義者,所以堅(jiān)信一定能夠回去的。”
談到這一段話(huà),不禁令我思緒飛奔,索爾仁尼琴對(duì)他的俄國(guó)故鄉(xiāng)是懷著濃重鄉(xiāng)愁的。他的“下著大雪的故鄉(xiāng)”曾是他憂(yōu)思和吶喊的起源,對(duì)著他的人民和國(guó)土,索爾仁尼琴有著濃郁的血淚和感情。由于他的流放,他對(duì)那些流離失所的人也就有了特別的關(guān)愛(ài)和同情。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/linqingxuan/366280.htm