當(dāng)年唐憲宗以張煦為節(jié)度使,領(lǐng)兵前往征討雁門(mén)郡之亂振武軍之亂,李賀即興賦詩(shī)鼓舞士氣,作成了這首《雁門(mén)太守行》。全詩(shī)如下:
《雁門(mén)太守行》
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。
【注音】
雁門(mén)太守行(xíng)
黑云壓城城欲摧(cuī),甲光向日金鱗(lín)開(kāi)。
角(jiǎo)聲滿(mǎn)天秋色里,塞(sài)上燕(yān)脂(zhī)凝夜紫。
半卷(juǎn)紅旗臨易水,霜重(zhòng)鼓寒聲不起。
報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜(xié)玉龍為君死。
【朗讀節(jié)奏劃分】:
壓城/城欲摧, 甲光/向日/金鱗開(kāi)。
角聲/滿天/秋色里, 塞上/燕脂/凝夜紫。
半卷/紅旗/臨易水, 霜重/鼓寒/聲不起。
報(bào)君/黃金臺(tái)/上意, 提攜/玉龍/為君死。
【注釋】
⑴雁門(mén)太守行:古樂(lè)府曲調(diào)名。雁門(mén),郡名,位于山西代縣。
⑵摧:毀壞。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和臨危形勢(shì)。
⑶甲光:鎧甲迎著月亮閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽(yáng)。亦有版本寫(xiě)作“向月”。向:向著,對(duì)著。金鱗開(kāi):(鎧甲)像金色的魚(yú)鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開(kāi):打開(kāi),鋪開(kāi)。
⑷角:古代軍中一種吹奏樂(lè)器,多用獸角制成,也是古代軍中的號(hào)角。
⑸塞上燕脂凝夜紫:長(zhǎng)城附近多紫色泥土。燕脂,即胭脂,深紅色。這里寫(xiě)夕暉掩映下,塞土有如燕脂凝成,紫色更顯得濃艷。塞上:亦有版本寫(xiě)作“塞土”。燕脂:調(diào)脂飾女面,產(chǎn)于燕地,故曰燕脂,一種紅色化妝品。這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。據(jù)說(shuō)長(zhǎng)城附近多半是紫色泥土。一作“胭脂”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lihe/311685.htm