李白《江湖行》全詩及翻譯
《江湖行》

天下風云出我輩,一入江湖歲月催。
皇圖霸業談笑中,不勝人生一場醉。
提劍跨騎揮鬼雨,白骨如山鳥驚飛。
塵事如潮人如水,只嘆江湖幾人回。
譯文
天下的英雄都在我們這輩出現,一進入江湖就感覺歲月過的很快。稱霸江湖的大業在談笑間,不如來一場大醉。
出處:出自程小東導演電影《笑傲江湖Ⅱ:東方不敗》中黃沾填詞的《江湖行》。
釋義
第一句:表達了作者從壯志凌云,豪氣沖天的書生心態。
第二句:作者進入社會,心靈經歷世間總總的洗禮,感嘆人生苦短。
第三、四句:表達了作者對普世價值觀的反思,曾經的理想雄心,只能在閑談時說說了,早知會如此,還不如及時行樂,人生一場大醉,渾渾噩噩,倒也不必經受理想破滅的痛苦了。
第五、六句:也許是覺得三四句的感情過于消極,作者在第五、六句里,用象征和暗喻的手法,表達社會的殘酷和奮斗的艱難。也許社會的紛繁對于作者這樣理想主義的人來說,太過于黑暗和冷酷了。
第七、八句:表達了本作的.核心思想,感嘆人相對于世界,不過是一滴水至于大海而已,多么的渺小啊,當初的凌云壯志,不可一世,如今想想是多么的幼稚。無數的人,懷著一番偉大理想進入社會,但最后又有幾個人能達成理想,最后能超脫出世間的紛紛擾擾呢?最后大多數還不是被社會的大潮所淹沒,泯然眾人矣。
【李白《江湖行》全詩及翻譯】相關文章:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/2001422.htm